Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 51) | (Псалмы 53) →

Cовременный перевод WBTC

Переклад Огієнка

  • Дирижёру хора. В сопровождении махалафы. Маскиль Давида.
  • Для дириґента хору. На „Махалат“. Навча́льний псало́м. Давидів.
  • Сердцем своим говорят глупцы: "Бога нет". Они — страшные люди, и страшные делают вещи, никто не делает добра.
  • Безумний говорить у серці своїм: „Нема Бога“! Зіпсу́лись вони, і несправедливість обри́дливу чинять, нема доброчи́нця!
  • Господь на сынов человеческих сверху взирает — есть кто-нибудь, ищущий Бога?
  • Бог зо́рить із неба на лю́дських синів, щоб поба́чити, чи є там розумний, що Бога шукає.
  • Но все отвернулись, все непотребны, никто не сеет добра.
  • Усі повідступа́ли, разом стали оги́дними, нема доброчи́нця, нема ні одно́го!
  • Неужто не образумятся злые, народ мой пожирающие, словно хлеб, и не зовущие Бога?
  • Чи ж не розуміють оті, хто беззако́ння вчиняє, що мій люд поїдають? Вони спожива́ють хліб Божий, та не кличуть Його!
  • Такой будет страх им, какого не знали, им будет поздно — Бог их отвергнет. Кости врагов твоих Бог рассеет.
  • Тоді настраши́лися стра́хом вони, хоч страху не було, бо розсипав Бог кості того, хто тебе оточив був, — ти їх посоро́мив, бо ними пого́рдував Бог!
  • Надеюсь, спасенье Израилю будет с Сиона. Господь восстановит народ Свой, даст радость Иакову, счастье Израилю.
  • Аби то Він дав із Сіону спасі́ння Ізраїлеві! Як долю Свого народу поверне Господь, то радітиме Яків, утіша́тися буде Ізра́їль!

  • ← (Псалмы 51) | (Псалмы 53) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025