Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
English Standard Version
Дирижёру хора. На мелодию "Не сокрушай". Один из миктамов Давида.
Let Your Glory Be over All the Earth
To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktama of David, when he fled from Saul, in the cave.
Be merciful to me, O God, be merciful to me,
for in you my soul takes refuge;
in the shadow of your wings I will take refuge,
till the storms of destruction pass by.
To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktama of David, when he fled from Saul, in the cave.
Be merciful to me, O God, be merciful to me,
for in you my soul takes refuge;
in the shadow of your wings I will take refuge,
till the storms of destruction pass by.
Правдивы ли ваши речи, правители? По справедливости ли судите людей?
I cry out to God Most High,
to God who fulfills his purpose for me.
to God who fulfills his purpose for me.
Нет, в своём сердце прячете вы несправедливость, ваши руки — мера насилия на земле.
He will send from heaven and save me;
he will put to shame him who tramples on me. Selah
God will send out his steadfast love and his faithfulness!
he will put to shame him who tramples on me. Selah
God will send out his steadfast love and his faithfulness!
Грешники лживы уже во чреве, и заблуждаются от рожденья.
My soul is in the midst of lions;
I lie down amid fiery beasts —
the children of man, whose teeth are spears and arrows,
whose tongues are sharp swords.
I lie down amid fiery beasts —
the children of man, whose teeth are spears and arrows,
whose tongues are sharp swords.
Злоба их вроде яда оглохшей кобры,
Be exalted, O God, above the heavens!
Let your glory be over all the earth!
Let your glory be over all the earth!
звуков искусного заклинателя не слышит она.
They set a net for my steps;
my soul was bowed down.
They dug a pit in my way,
but they have fallen into it themselves. Selah
my soul was bowed down.
They dug a pit in my way,
but they have fallen into it themselves. Selah
Господи, вырви их зубы, разорви их львиные пасти.
My heart is steadfast, O God,
my heart is steadfast!
I will sing and make melody!
my heart is steadfast!
I will sing and make melody!
Пусть отхлынут они, как вода, пусть Бог выпускает стрелы, пока они все не умрут.
Пусть тают они на ходу, как улитки, и пусть, как мертворождённый, дневного света не увидят.
I will give thanks to you, O Lord, among the peoples;
I will sing praises to you among the nations.
I will sing praises to you among the nations.
Да сгорят они словно щепы, не успев разогреть котла.
For your steadfast love is great to the heavens,
your faithfulness to the clouds.
your faithfulness to the clouds.