Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 57) | (Псалмы 59) →

Cовременный перевод WBTC

Darby Bible Translation

  • Дирижёру хора. На мелодию "Не сокрушай". Один из миктамов Давида времён, когда Саул послал людей следить за домом Давида, чтобы убить его.
  • God Judges the Earth

    {To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam.} Is righteousness indeed silent? Do ye speak it? Do ye judge with equity, ye sons of men?
  • Спаси, о Боже, от врагов, от тех, кто целит в моё сердце.
  • Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh out the violence of your hands in the earth.
  • От зло замысливших спаси, оборони от кровожадных.
  • The wicked go astray from the womb; they err as soon as they are born, speaking lies.
  • И прячутся, и ждут меня, вступили в заговор, свирепые, но я, Господь, безгрешен перед ними.
  • Their poison is like the poison of a serpent: [they are] like the deaf adder which stoppeth her ear;
  • Я ничего не сделал им, но все равно они готовы убить меня. Взгляни, Господь, на окруживший меня ужас.
  • Which doth not hearken to the voice of enchanters, of one charming ever so wisely.
  • Бог Всемогущий, Бог Израиля, приди и накажи народ, и не щади, Тебя предавших. Селах
  • O God, break their teeth in their mouth; break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.
  • По вечерам как псы, рыча, они по городу крадутся.
  • Let them melt away as waters that flow off; when he aimeth his arrows, let them be as blunted:
  • Ты слышишь, как они вопят, как будто вместо ртов у них мечи, смеясь: "Кто может слышать нас?"
  • Let them be as a snail that melteth as it passeth away; [like] the untimely birth of a woman, let them not see the sun.
  • Но Ты над этими людьми, Господь, посмейся.
  • Before your pots feel the thorns, green or burning, -- they shall be whirled away.
  • О Боже, жду Тебя, Ты — сила, Ты — моя крепость.
  • The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance; he shall wash his footsteps in the blood of the wicked:
  • Мой Бог придёт ко мне, позволит злорадно посмотреть на тех, кто унижал меня.
  • And men shall say, Verily there is fruit for the righteous; verily there is a God that judgeth in the earth.

  • ← (Псалмы 57) | (Псалмы 59) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025