Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 57) | (Псалмы 59) →

Cовременный перевод WBTC

King James Bible

  • Дирижёру хора. На мелодию "Не сокрушай". Один из миктамов Давида времён, когда Саул послал людей следить за домом Давида, чтобы убить его.
  • God Judges the Earth

    {To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David.} Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
  • Спаси, о Боже, от врагов, от тех, кто целит в моё сердце.
  • Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
  • От зло замысливших спаси, оборони от кровожадных.
  • The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
  • И прячутся, и ждут меня, вступили в заговор, свирепые, но я, Господь, безгрешен перед ними.
  • Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;
  • Я ничего не сделал им, но все равно они готовы убить меня. Взгляни, Господь, на окруживший меня ужас.
  • Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
  • Бог Всемогущий, Бог Израиля, приди и накажи народ, и не щади, Тебя предавших. Селах
  • Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
  • По вечерам как псы, рыча, они по городу крадутся.
  • Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
  • Ты слышишь, как они вопят, как будто вместо ртов у них мечи, смеясь: "Кто может слышать нас?"
  • As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
  • Но Ты над этими людьми, Господь, посмейся.
  • Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
  • О Боже, жду Тебя, Ты — сила, Ты — моя крепость.
  • The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
  • Мой Бог придёт ко мне, позволит злорадно посмотреть на тех, кто унижал меня.
  • So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.

  • ← (Псалмы 57) | (Псалмы 59) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025