Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Cовременный перевод Библии WBTC
Hoffnung für Alle
Дирижёру хора. На мелодию "Лилия Согласия". Миктам Давида. Поучение.
Ein Lied von David, nach der Melodie: »Richte nicht zugrunde«. Er verfasste es, als Saul sein Haus überwachen ließ, um ihn zu töten.
Во времена, когда Давид воевал с Сирией месопотамской и цованской и когда Иоав вернулся и победил 12 тысяч идумейских воинов в Соляной долине.
Befreie mich von meinen Feinden, mein Gott! Bring mich in Sicherheit vor meinen Verfolgern!
Ты, Господи, прогневался на нас и уничтожил нас своим отказом. Вернись, Господь, обратно.
Ja, rette mich vor diesen böswilligen Menschen, die vor keiner Bluttat zurückschrecken!
Ты землю сотрясал, она разверзлась, наш мир разрушается, пожалуйста, восстанови его.
Siehst du nicht, wie sie mir auflauern, um mich zu töten? Alles, was in ihrer Macht steht, haben sie gegen mich aufgeboten. Doch niemand kann mir vorwerfen, ich hätte treulos gehandelt oder sonst ein Unrecht begangen, HERR.
Ты людям показал беду, дал вина, от которых нас шатает.
Obwohl ich völlig unschuldig bin, kommen sie angelaufen und umstellen mein Haus. Steh auf, Herr! Sieh meine Not an und komm mir zu Hilfe!
Для тех, кто Тебе верен, Ты знамя развернул, чтоб под укрытие они к нему бежали. Селах
Du bist der allmächtige HERR und Gott, du bist der Gott Israels! Greif ein und strafe alle gottlosen Völker; hab kein Erbarmen mit den gemeinen Verrätern!
Ради спасения тех, кого Ты возлюбил, даруй нам помощь правой Твоей рукою.
Sie benehmen sich wie wilde Hunde, die am Abend kläffend die Stadt durchstreifen.
Из храма Своего Бог молвил: "Я буду победителем, ликуйте. Я разделю средь своего народа Сихем и Сокхов.
Vor Gier läuft ihnen schon der Geifer aus dem Maul. Jedes Wort, das über ihre Lippen kommt, ist wie ein Dolchstoß. Dabei denken sie: »Keiner hört, was wir hier planen!«
Моими будут Галаад и Манасия, Ефрем мне станет шлемом, скипетром — Иудея.
Aber du, HERR, kannst über sie nur lachen. Nichts als Spott hast du für diese Völker übrig.
Чашей для омовения ног моих станет Моав, Эдом станет рабом, подносящим мои сандалии. Я одолею филистимлян и провозглашу победу".
Du bist meine Stärke, an dich will ich mich klammern. Du gibst mir Schutz wie eine sichere Burg.
Кто меня поведёт на Эдом, на укреплённый город?
Du, mein Gott, kommst mir in Liebe entgegen und lässt mich über meine Feinde triumphieren.
Не Ты ли, Боже, отвернувшийся от нас, кто с нашими войсками больше не идёт?
Doch töte sie nicht sofort, Herr, unser Beschützer, sonst gerät alles rasch wieder in Vergessenheit, und mein Volk würde nichts daraus lernen. Darum lass sie erst ruhelos umherirren und langsam durch deine Macht zugrunde gehen!
Дай нам помощь Твою против наших врагов, ибо помощь людей бесполезна.
Mit jedem Wort laden sie noch mehr Schuld auf sich. Vor lauter Überheblichkeit sollen sie sich selbst im Netz ihrer Lügen und Lästerungen verstricken!