Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 58) | (Псалмы 60) →

Cовременный перевод WBTC

New International Version

  • Дирижёру хора. На мелодию "Лилия Согласия". Миктам Давида. Поучение.
  • Psalm 59a

    For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” Of David. A miktam.b When Saul had sent men to watch David’s house in order to kill him.

    Deliver me from my enemies, O God;
    be my fortress against those who are attacking me.
  • Во времена, когда Давид воевал с Сирией месопотамской и цованской и когда Иоав вернулся и победил 12 тысяч идумейских воинов в Соляной долине.
  • Deliver me from evildoers
    and save me from those who are after my blood.
  • Ты, Господи, прогневался на нас и уничтожил нас своим отказом. Вернись, Господь, обратно.
  • See how they lie in wait for me!
    Fierce men conspire against me
    for no offense or sin of mine, Lord.
  • Ты землю сотрясал, она разверзлась, наш мир разрушается, пожалуйста, восстанови его.
  • I have done no wrong, yet they are ready to attack me.
    Arise to help me; look on my plight!
  • Ты людям показал беду, дал вина, от которых нас шатает.
  • You, Lord God Almighty,
    you who are the God of Israel,
    rouse yourself to punish all the nations;
    show no mercy to wicked traitors.c
  • Для тех, кто Тебе верен, Ты знамя развернул, чтоб под укрытие они к нему бежали. Селах
  • They return at evening,
    snarling like dogs,
    and prowl about the city.
  • Ради спасения тех, кого Ты возлюбил, даруй нам помощь правой Твоей рукою.
  • See what they spew from their mouths —
    the words from their lips are sharp as swords,
    and they think, “Who can hear us?”
  • Из храма Своего Бог молвил: "Я буду победителем, ликуйте. Я разделю средь своего народа Сихем и Сокхов.
  • But you laugh at them, Lord;
    you scoff at all those nations.
  • Моими будут Галаад и Манасия, Ефрем мне станет шлемом, скипетром — Иудея.
  • You are my strength, I watch for you;
    you, God, are my fortress,
  • Чашей для омовения ног моих станет Моав, Эдом станет рабом, подносящим мои сандалии. Я одолею филистимлян и провозглашу победу".
  • my God on whom I can rely.
    God will go before me
    and will let me gloat over those who slander me.
  • Кто меня поведёт на Эдом, на укреплённый город?
  • But do not kill them, Lord our shield,d
    or my people will forget.
    In your might uproot them
    and bring them down.
  • Не Ты ли, Боже, отвернувшийся от нас, кто с нашими войсками больше не идёт?
  • For the sins of their mouths,
    for the words of their lips,
    let them be caught in their pride.
    For the curses and lies they utter,
  • Дай нам помощь Твою против наших врагов, ибо помощь людей бесполезна.
  • consume them in your wrath,
    consume them till they are no more.
    Then it will be known to the ends of the earth
    that God rules over Jacob.
  • Бог нам в сражении поможет, и только Бог сумеет одолеть врага!
  • They return at evening,
    snarling like dogs,
    and prowl about the city.

  • ← (Псалмы 58) | (Псалмы 60) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025