Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 58) | (Псалмы 60) →

Cовременный перевод WBTC

New King James Version

  • Дирижёру хора. На мелодию "Лилия Согласия". Миктам Давида. Поучение.
  • The Assured Judgment of the Wicked

    To the Chief Musician. Set to [a]“Do Not Destroy.” A Michtam of David when Saul sent men, and they watched the house in order to kill him.

    Deliver me from my enemies, O my God;
    [b]Defend me from those who rise up against me.
  • Во времена, когда Давид воевал с Сирией месопотамской и цованской и когда Иоав вернулся и победил 12 тысяч идумейских воинов в Соляной долине.
  • Deliver me from the workers of iniquity,
    And save me from bloodthirsty men.
  • Ты, Господи, прогневался на нас и уничтожил нас своим отказом. Вернись, Господь, обратно.
  • For look, they lie in wait for my life;
    The mighty gather against me,
    Not for my transgression nor for my sin, O Lord.
  • Ты землю сотрясал, она разверзлась, наш мир разрушается, пожалуйста, восстанови его.
  • They run and prepare themselves through no fault of mine.
    Awake to help me, and behold!
  • Ты людям показал беду, дал вина, от которых нас шатает.
  • You therefore, O Lord God of hosts, the God of Israel,
    Awake to punish all the [c]nations;
    Do not be merciful to any wicked transgressors. Selah
  • Для тех, кто Тебе верен, Ты знамя развернул, чтоб под укрытие они к нему бежали. Селах
  • At evening they return,
    They growl like a dog,
    And go all around the city.
  • Ради спасения тех, кого Ты возлюбил, даруй нам помощь правой Твоей рукою.
  • Indeed, they belch with their mouth;
    Swords are in their lips;
    For they say, “Who hears?”
  • Из храма Своего Бог молвил: "Я буду победителем, ликуйте. Я разделю средь своего народа Сихем и Сокхов.
  • But You, O Lord, shall laugh at them;
    You shall have all the [d]nations in derision.
  • Моими будут Галаад и Манасия, Ефрем мне станет шлемом, скипетром — Иудея.
  • I will wait for You, O You [e]his Strength;
    For God is my [f]defense.
  • Чашей для омовения ног моих станет Моав, Эдом станет рабом, подносящим мои сандалии. Я одолею филистимлян и провозглашу победу".
  • [g]My God of mercy shall come to meet me;
    God shall let me see my desire on my enemies.
  • Кто меня поведёт на Эдом, на укреплённый город?
  • Do not slay them, lest my people forget;
    Scatter them by Your power,
    And bring them down,
    O Lord our shield.
  • Не Ты ли, Боже, отвернувшийся от нас, кто с нашими войсками больше не идёт?
  • For the sin of their mouth and the words of their lips,
    Let them even be taken in their pride,
    And for the cursing and lying which they speak.
  • Дай нам помощь Твою против наших врагов, ибо помощь людей бесполезна.
  • Consume them in wrath, consume them,
    That they may not be;
    And let them know that God rules in Jacob
    To the ends of the earth. Selah
  • Бог нам в сражении поможет, и только Бог сумеет одолеть врага!
  • And at evening they return,
    They growl like a dog,
    And go all around the city.

  • ← (Псалмы 58) | (Псалмы 60) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025