Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Турконяка
Дирижёру хора. На мелодию "Лилия Согласия". Миктам Давида. Поучение.
На закінчення. Тим, які колись зміняться. Повчання Давида на згадку про те, як він спустошив вогнем Сирійську Месопотамію і Сирію Сованську,
Во времена, когда Давид воевал с Сирией месопотамской и цованской и когда Иоав вернулся и победил 12 тысяч идумейских воинов в Соляной долине.
коли повернувся Йоав і розгромив у Соляній долині дванадцять тисяч чоловік.
Ты, Господи, прогневался на нас и уничтожил нас своим отказом. Вернись, Господь, обратно.
Боже, Ти нас відкинув і розтрощив, — Ти був розгніваний, та помилував нас.
Ты землю сотрясал, она разверзлась, наш мир разрушается, пожалуйста, восстанови его.
Ти потряс землею, привів її в замішання. Зціли її рани, бо вона захиталася.
Ты людям показал беду, дал вина, от которых нас шатает.
Ти навів великі труднощі на Свій народ, Ти напоїв нас вином приголомшення.
Для тех, кто Тебе верен, Ты знамя развернул, чтоб под укрытие они к нему бежали. Селах
А тим, які Тебе бояться, Ти подав знак, щоб утікали від лука.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Ради спасения тех, кого Ты возлюбил, даруй нам помощь правой Твоей рукою.
Щоби Твої улюблені спаслися, — вислухай мене і спаси Своєю правицею.
Из храма Своего Бог молвил: "Я буду победителем, ликуйте. Я разделю средь своего народа Сихем и Сокхов.
Бог сказав у святині Своїй: Буду радіти, розділю Сікіму, виміряю Долину поселень:
Моими будут Галаад и Манасия, Ефрем мне станет шлемом, скипетром — Иудея.
Мій Ґалаад, Мій Манасія, Ефраїм — сила Моєї голови, Юда — Мій цар.
Чашей для омовения ног моих станет Моав, Эдом станет рабом, подносящим мои сандалии. Я одолею филистимлян и провозглашу победу".
Моав — посудина Моєї надії, до Ідумеї сягатиме Моє взуття, филистимці підкорилися Мені!
Кто меня поведёт на Эдом, на укреплённый город?
Хто ж приведе мене до укріпленого міста? Хто мене поведе в Ідумею?
Не Ты ли, Боже, отвернувшийся от нас, кто с нашими войсками больше не идёт?
Чи не Ти, Боже, що нас відкинув? Чи не виступиш, Боже, з нашими військами?
Дай нам помощь Твою против наших врагов, ибо помощь людей бесполезна.
Надай нам допомогу в біді, адже людська поміч марна.