Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Синодальный перевод
Дирижёру хора. На восьмиструнном инструменте. Песнь Давида.
Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.
Не упрекай меня, Господь, во гневе и в ярости Своей не накажи.
Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоём наказывай меня.
Будь милосерден, Господи, я слаб и болен. Так исцели меня! Дрожь пробирает до костей,
Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены;
до глубины души меня! Доколе, Господи, мне исцеления ждать?
и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе?
Вновь сделай сильным, Господи, меня, спаси меня по доброте Своей.
Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей,
Кто мёртв в могиле, тот уже Тебя не помнит, кто в смертном царстве, тот Тебя не восхваляет. Так исцели меня!
ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя?
Всю ночь Тебе я, Господи, молился, моя постель увлажнена слезами. Сочатся слезы с ложа моего, и плач к Тебе меня лишает сил.
Утомлён я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе моё, слезами моими омочаю постель мою.
Я от врагов моих терплю обиды, мои глаза от слез слабеют и полнятся печалью.
Иссохло от печали око моё, обветшало от всех врагов моих.
Уймитесь, грешники, уже Господь услышал мою молитву,
Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего,