Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Турконяка
Дирижёру хора. На восьмиструнном инструменте. Песнь Давида.
На закінчення між піснями — для восьмої. Псалом Давида.
Не упрекай меня, Господь, во гневе и в ярости Своей не накажи.
Господи, не карай мене у Своєму гніві, не картай мене, коли Ти обурений.
Будь милосерден, Господи, я слаб и болен. Так исцели меня! Дрожь пробирает до костей,
Помилуй мене, Господи, бо я безсилий. Зціли мене, Господи, бо мої кості здригаються,
до глубины души меня! Доколе, Господи, мне исцеления ждать?
і душа моя дуже занепокоєна. А Ти, Господи, доки ще?
Вновь сделай сильным, Господи, меня, спаси меня по доброте Своей.
Повернися, Господи, визволи мою душу, спаси мене задля Свого милосердя.
Кто мёртв в могиле, тот уже Тебя не помнит, кто в смертном царстве, тот Тебя не восхваляет. Так исцели меня!
Адже в смерті немає того, хто пам’ятає про Тебе! І в аді хто Тебе прославлятиме?
Всю ночь Тебе я, Господи, молился, моя постель увлажнена слезами. Сочатся слезы с ложа моего, и плач к Тебе меня лишает сил.
Я стомився від свого стогону; щоночі ставатиме мокрим ліжко моє, — своїми сльозами я обливатиму постіль свою.
Я от врагов моих терплю обиды, мои глаза от слез слабеют и полнятся печалью.
Моє око здригнулося від гніву, я зістарівся через усіх своїх ворогів.
Уймитесь, грешники, уже Господь услышал мою молитву,
Відступіть від мене всі ті, які чините беззаконня, бо Господь прислухався до голосу мого ридання,