Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New King James Version
Песнь Давида, когда он был в пустыне Иудейской.
A Calm Resolve to Wait for the Salvation of God
To the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm of David.
Truly my soul silently waits for God;
From Him comes my salvation.
To the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm of David.
Truly my soul silently waits for God;
From Him comes my salvation.
Боже, Тебя я ищу душою и телом, я жажду Тебя, как сухая земля — воды.
Я видел во храме Твоём и силу Твою, и славу.
How long will you attack a man?
You shall be slain, all of you,
Like a leaning wall and a tottering fence.
You shall be slain, all of you,
Like a leaning wall and a tottering fence.
Уста мои будут славить Тебя, любовь Твоя — больше жизни.
They only consult to cast him down from his high position;
They delight in lies;
They bless with their mouth,
But they curse inwardly. Selah
They delight in lies;
They bless with their mouth,
But they curse inwardly. Selah
Пока я живу — буду славить Тебя, во имя Твоё к небу руки воздену.
Насытится сердце, как лучшими яствами, — Тобой, Ты всегда на поющих устах.
В ночные часы о Тебе мои мысли, на ложе моём вспоминаю Тебя.
In God is my salvation and my glory;
The rock of my strength,
And my refuge, is in God.
The rock of my strength,
And my refuge, is in God.
В тени Твоих крыльев Тебя восхваляю, Ты — помощь моя.
Trust in Him at all times, you people;
Pour out your heart before Him;
God is a refuge for us. Selah
Pour out your heart before Him;
God is a refuge for us. Selah
Душа к Тебе льнёт, Ты правой рукою поддерживаешь меня.
В подземную тьму провалятся все, кто ищет жизни моей.
Do not trust in oppression,
Nor vainly hope in robbery;
If riches increase,
Do not set your heart on them.
Nor vainly hope in robbery;
If riches increase,
Do not set your heart on them.
Мечу они преданы будут, и станут пищей шакалам.
God has spoken once,
Twice I have heard this:
That power belongs to God.
Twice I have heard this:
That power belongs to God.