Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалмы 68:25
-
Cовременный перевод WBTC
Пролей на них Свой гнев, пусть он обнимет их.
-
(ru) Синодальный перевод ·
излей на них ярость Твою, и пламень гнева Твоего да обымет их; -
(ru) Новый русский перевод ·
Пролей на них негодование Свое,
и пусть пылающий гнев Твой настигнет их. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Бачать твій вхід, о Боже, вхід Бога мого, царя мого — у святиню: -
(en) King James Bible ·
The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with timbrels. -
(en) New International Version ·
In front are the singers, after them the musicians;
with them are the young women playing the timbrels. -
(en) English Standard Version ·
the singers in front, the musicians last,
between them virgins playing tambourines: -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вилий на них Свій гнів, нехай їх охопить обурення Твого гніву. -
(en) New King James Version ·
The singers went before, the players on instruments followed after;
Among them were the maidens playing timbrels. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Поперед ійшли люде, що сьпівали; за ними ті; що на струнах вигравали, кругом їх дївчата тимпанами брязчали. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Вилий на них Свою ре́вність, а по́лум'я гніву Твого нехай їх доганяє! -
(en) New Living Translation ·
Singers are in front, musicians behind;
between them are young women playing tambourines. -
(en) Darby Bible Translation ·
The singers went before, the players on stringed instruments after, in the midst of maidens playing on tabrets. -
(en) New American Standard Bible ·
The singers went on, the musicians after them,
In the midst of the maidens beating tambourines.