Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 72) | (Псалмы 74) →

Cовременный перевод WBTC

English Standard Version

  • Маскиль Асафа За что Ты нас, Господь, покинул почему посылаешь гнев на овец Твоего стада?
  • God Is My Strength and Portion Forever

    A Psalm of Asaph.

    Truly God is good to Israel,
    to those who are pure in heart.
  • Вспомни всех, кого в давнее время Ты обрёл, вспомни Тобою спасённое племя, вспомни Сион, где Ты обитал.
  • But as for me, my feet had almost stumbled,
    my steps had nearly slipped.
  • Пройди сквозь эти вечные руины, Боже. Разрушил враг всё, бывшее в святилище!
  • For I was envious of the arrogant
    when I saw the prosperity of the wicked.
  • Врага военные кличи Твой храм оглашали. Водрузили они там знамёна свои в знак того, что в войне победили.
  • For they have no pangs until death;
    their bodies are fat and sleek.
  • И верхний вход во храм разрушили солдаты врага, как будто лес своими топорами вырубали.
  • They are not in trouble as others are;
    they are not stricken like the rest of mankind.
  • Топорами, секирами изувечили стены, резные стены храма Твоего.
  • Therefore pride is their necklace;
    violence covers them as a garment.
  • Дотла они храм Твой спалили, разрушили до основанья святилище, воздвигнутое в Твою честь.
  • Their eyes swell out through fatness;
    their hearts overflow with follies.
  • Они сказали: "Мы полностью их покорим". И подожгли все те места, где Богу поклонялись мы.
  • They scoff and speak with malice;
    loftily they threaten oppression.
  • Для нас больше нет знамений, нету больше пророков, и никто не знает, что делать.
  • They set their mouths against the heavens,
    and their tongue struts through the earth.
  • Долго ль будут ещё насмехаться враги и хулить Твоё имя?
  • Therefore his people turn back to them,
    and find no fault in them.a
  • За что наказанья такие? Почему не возносишь Ты руку и врагов не уничтожаешь?
  • And they say, “How can God know?
    Is there knowledge in the Most High?”
  • Но Бог, мой царь, всегда существовал, и даже в древности Он приносил спасенье.
  • Behold, these are the wicked;
    always at ease, they increase in riches.
  • Ведь это Ты Своею силой чудовищу морскому брюхо вскрыл, Ты головы сломал драконам в океане.
  • All in vain have I kept my heart clean
    and washed my hands in innocence.
  • Ведь это Ты снёс голову Левиафану и тело в пустыне бросил в пищу зверю.
  • For all the day long I have been stricken
    and rebuked every morning.
  • Ведь это Ты ручьи и реки высек, Ты иссушил неиссякающие реки.
  • If I had said, “I will speak thus,”
    I would have betrayed the generation of your children.
  • Тебе принадлежат и день, и ночь, ведь это Ты создал луну и солнце.
  • But when I thought how to understand this,
    it seemed to me a wearisome task,
  • Ведь это Ты пределы дал всему земному, Ты сотворил зиму и лето.
  • until I went into the sanctuary of God;
    then I discerned their end.
  • Так вспомни, Господи, как насмехался над Тобою враг, как люди глупые глумились.
  • Truly you set them in slippery places;
    you make them fall to ruin.
  • Не отдай в лапы зверя голубку, не забудь навсегда людей своих, переполненных печалью.
  • How they are destroyed in a moment,
    swept away utterly by terrors!
  • Не забывай заветы, в каждом тёмном углу — насилие.
  • Like a dream when one awakes,
    O Lord, when you rouse yourself, you despise them as phantoms.
  • Не дай угнетённым бесчестья, да вознесут Твоё имя бедные и обездоленные.
  • When my soul was embittered,
    when I was pricked in heart,
  • Восстань, о Боже, для боренья, вспомни, как над Тобою долго глупцы смеялись.
  • I was brutish and ignorant;
    I was like a beast toward you.
  • И не забудь криков врагов Твоих — слишком часто они Тебя оскорбляли.
  • Nevertheless, I am continually with you;
    you hold my right hand.

  • ← (Псалмы 72) | (Псалмы 74) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025