Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 76) | (Псалмы 78) →

Cовременный перевод WBTC

New International Version

  • Маскиль Асафа Послушайте моё ученье, люди, прислушайтесь к моим словам.
  • Psalm 77a

    For the director of music. For Jeduthun. Of Asaph. A psalm.

    I cried out to God for help;
    I cried out to God to hear me.
  • Мои уста поведают вам притчу, историю давно минувших лет.
  • When I was in distress, I sought the Lord;
    at night I stretched out untiring hands,
    and I would not be comforted.
  • Я расскажу, что знаю со слов отцов.
  • I remembered you, God, and I groaned;
    I meditated, and my spirit grew faint.b
  • Не станем от своих детей скрывать, расскажем следующим поколениям о всех делах Господних, и Его могуществе, и сотворённом чуде.
  • You kept my eyes from closing;
    I was too troubled to speak.
  • Он для Иакова установил закон, закон для Израиля, который завещал, чтоб наши предки передавали всем потомкам.
  • I thought about the former days,
    the years of long ago;
  • Чтоб знало следующее поколение закон, и нерожденные ещё, когда придет их час, своим расскажут детям, и чтобы было так из рода в род.
  • I remembered my songs in the night.
    My heart meditated and my spirit asked:
  • Тогда продлится в людях вера в Бога, и не забудутся Его дела, и все Его заветам подчинятся.
  • “Will the Lord reject forever?
    Will he never show his favor again?
  • Они не будут, как их предки были, упрямым, непослушным поколеньем, сердца которого не с Богом были, и души Богу не были верны.
  • Has his unfailing love vanished forever?
    Has his promise failed for all time?
  • Ефремовы сыны бежали с поля боя, во всеоружьи, с луками бежали.
  • Has God forgotten to be merciful?
    Has he in anger withheld his compassion?”
  • Они заветов Божьих не исполнили, жить не хотели по Его законам.
  • Then I thought, “To this I will appeal:
    the years when the Most High stretched out his right hand.
  • Они забыли о Его делах, о чудесах, которые явил Он.
  • I will remember the deeds of the Lord;
    yes, I will remember your miracles of long ago.
  • В египетской земле Цоан Бог показал им чудеса.
  • I will consider all your works
    and meditate on all your mighty deeds.”
  • Он море Красное разъединил, провёл через него, и воды стояли, словно стены.
  • Your ways, God, are holy.
    What god is as great as our God?
  • Днём облаком их вёл Господь, а ночью огнем указывал им путь.
  • You are the God who performs miracles;
    you display your power among the peoples.
  • Господь в пустыне камень расколол и дал им воду, как из моря, в изобильи,
  • With your mighty arm you redeemed your people,
    the descendants of Jacob and Joseph.
  • заставил воду течь из скал, реке подобно.
  • The waters saw you, God,
    the waters saw you and writhed;
    the very depths were convulsed.
  • Но люди продолжали и в пустыне грешить противу Бога своего,
  • The clouds poured down water,
    the heavens resounded with thunder;
    your arrows flashed back and forth.
  • и, Божью силу проверяя, испрашивали пищу по душе.
  • Your thunder was heard in the whirlwind,
    your lightning lit up the world;
    the earth trembled and quaked.
  • Они на Бога жаловаться смели: "Накрыть в пустыне стол способен Бог?
  • Your path led through the sea,
    your way through the mighty waters,
    though your footprints were not seen.
  • Когда рассёк Он камень — в изобилье была вода для всех, но сможет ли в пустыне Бог мясом накормить народ Свой?"
  • You led your people like a flock
    by the hand of Moses and Aaron.

  • ← (Псалмы 76) | (Псалмы 78) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025