Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 77) | (Псалмы 79) →

Cовременный перевод WBTC

Darby Bible Translation

  • Песнь Асафа Господи, пришлые люди овладели Твоею землёй священной, храм Твой святой разрушили, бросили в развалинах Иерусалим.
  • Hear My Teaching, My People

    {An instruction. Of Asaph.} Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth.
  • Тела рабов Твоих отдали на съедение птицам, а диким зверям — плоть святых Твоих.
  • I will open my mouth in a parable; I will utter riddles from of old,
  • По Иерусалиму рекою кровь разлилась, и некому хоронить людей.
  • Which we have heard and known, and our fathers have told us:
  • Соседи злобствуют, и все вокруг высмеивают нас и оскорбляют.
  • We will not hide [them] from their sons, shewing forth to the generation to come the praises of Jehovah, and his strength, and his marvellous works which he hath done.
  • Как долго будет, Господи, Твой гнев? Пылать ли вечно будет Твоя ревность?
  • For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children;
  • Плесни свой гнев, Господь, на те народы, которые не признают Тебя, на царства те, где Твоё имя неизвестно.
  • That the generation to come might know [them], the children that should be born; that they might rise up and tell [them] to their children,
  • Они поглотили Иакова, его страну разорили.
  • And that they might set their hope in God, and not forget the works of God, but observe his commandments;
  • Не накажи нас за грехи отцов и милосердие Твоё яви скоре. Мы без Тебя уже изнемогли.
  • And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation that prepared not their heart, and whose spirit was not stedfast with God.
  • Во славу имени Твоего нам помоги, Спаситель наш, о Боже, спаси нас и наши грехи прости.
  • The sons of Ephraim, armed bowmen, turned back in the day of battle.
  • Не дай вопросить народам: "Где их Бог?" Пусть наши глаза увидят, как за убийство рабов Твоих Ты караешь народы.
  • They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;
  • Стенания заключённых услышь, и Твоею силой спаси всех тех, кто к смерти близок.
  • And forgot his doings, and his marvellous works which he had shewn them.
  • Воздай семикратно соседям за поношение Тебя.
  • In the sight of their fathers had he done wonders, in the land of Egypt, the field of Zoan.
  • Мы же — Твой народ, овцы в Твоём стаде, из рода в род будем Тебе хвалу повторять.
  • He clave the sea, and caused them to pass through; and made the waters to stand as a heap;

  • ← (Псалмы 77) | (Псалмы 79) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025