Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 77) | (Псалмы 79) →

Cовременный перевод WBTC

Переклад Турконяка

  • Песнь Асафа Господи, пришлые люди овладели Твоею землёй священной, храм Твой святой разрушили, бросили в развалинах Иерусалим.
  • Псалом Асафа. Боже, прийшли народи до Твоєї спадщини, осквернили Твій святий храм, перетворили Єрусалим у сховище для овочів!
  • Тела рабов Твоих отдали на съедение птицам, а диким зверям — плоть святых Твоих.
  • А трупи рабів Твоїх покинули на поживу небесним птахам, — тіла Твоїх праведних — земним звірам.
  • По Иерусалиму рекою кровь разлилась, и некому хоронить людей.
  • Пролили, наче воду, їхню кров навколо Єрусалима — і не було, кому поховати.
  • Соседи злобствуют, и все вокруг высмеивают нас и оскорбляют.
  • Ми стали посміховиськом для наших сусідів, предметом глуму та наруги для тих, хто навколо нас.
  • Как долго будет, Господи, Твой гнев? Пылать ли вечно будет Твоя ревность?
  • Доки, Господи, залишатимешся в гніві? Невже навіки? Доки палатиме, наче вогонь, Твоя ревність?
  • Плесни свой гнев, Господь, на те народы, которые не признают Тебя, на царства те, где Твоё имя неизвестно.
  • Вилий Свій гнів на народи, які Тебе не знають, і на царів, які не прикликали Твого Імені!
  • Они поглотили Иакова, его страну разорили.
  • Адже вони поглинули Якова і спустошили його місцевість.
  • Не накажи нас за грехи отцов и милосердие Твоё яви скоре. Мы без Тебя уже изнемогли.
  • Не згадай нашого давнього беззаконня. Нехай якнайшвидше Твоє милосердя піде попереду нас, бо ми стали надто нужденні.
  • Во славу имени Твоего нам помоги, Спаситель наш, о Боже, спаси нас и наши грехи прости.
  • Поможи нам, Боже, Спасителю наш! Задля слави Твого Імені, Господи, визволи нас, — очисти наші гріхи задля Твого Імені.
  • Не дай вопросить народам: "Где их Бог?" Пусть наши глаза увидят, как за убийство рабов Твоих Ты караешь народы.
  • Щоб народи часом не сказали: Де їхній Бог? Хай на наших очах народам стане відомо про відплату за пролиту кров Твоїх рабів.
  • Стенания заключённых услышь, и Твоею силой спаси всех тех, кто к смерти близок.
  • Нехай дійде до Тебе стогін закованих! Згідно з могутністю Своєї сили захисти синів тих, які приречені на смерть.
  • Воздай семикратно соседям за поношение Тебя.
  • Віддай нашим сусідам усемеро: на їхнє лоно — їхню ж наругу, якою вони Тебе зневажали, Господи.
  • Мы же — Твой народ, овцы в Твоём стаде, из рода в род будем Тебе хвалу повторять.
  • Ми ж — Твій народ, вівці Твоєї отари; будемо навіки Тебе прославляти, у рід і рід будемо сповіщати хвалу Твою.

  • ← (Псалмы 77) | (Псалмы 79) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025