Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 78) | (Псалмы 80) →

Cовременный перевод WBTC

King James Bible

  • Дирижёру хора. На мелодию "Лилии Завета". Песнь Асафа.
  • How Long, O Lord?

    {A Psalm of Asaph.} O God, the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.
  • Услышь нас, Пастух Израиля, ведёшь Ты стадо Иосифа, восседающий на херувимах, дай увидеть Тебя.
  • The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowls of the heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.
  • Покажи Себя Ефрему, Монассию, Вениамину, дай нам Твоё могущество увидеть в нашем спасеньи.
  • Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.
  • Господи, возроди нас, пускай Твой лик засияет, и мы поймём, что спасёмся.
  • We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
  • Господи Всемогущий, когда Ты нашу молитву услышишь? Долог ли будет Твой гнев?
  • How long, LORD? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire?
  • Ты народ Свой напоил слезами, чашу слез всю заставил выпить.
  • Pour out thy wrath upon the heathen that have not known thee, and upon the kingdoms that have not called upon thy name.
  • Стали поводом мы для споров меж соседей, и враг смеётся.
  • For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling place.
  • Господи, возроди нас, пускай Твой лик засияет, и мы поймём, что спасёмся.
  • O remember not against us former iniquities: let thy tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low.
  • Ты принёс виноградные лозы из Египта, изгнал народы и посадил лозу.
  • Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name's sake.
  • Для виноградника землю Ты расчистил, пустил он корни и заполнил собою землю.
  • Wherefore should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed.
  • Покрыл он горные склоны, кедры крепкие обвил.
  • Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
  • До Средиземного моря разросся Твой виноградник, до самого Евфрата свои побеги пустил.
  • And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
  • Почему же вокруг виноградника разрушил Ты стены, и каждый путник может рвать виноград.
  • So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations.

  • ← (Псалмы 78) | (Псалмы 80) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025