Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 79) | (Псалмы 81) →

Cовременный перевод WBTC

New International Version

  • Дирижёру хора. Под аккомпанемент Гефа. Песнь Асафа.
  • Psalm 80a

    For the director of music. To the tune of “The Lilies of the Covenant.” Of Asaph. A psalm.

    Hear us, Shepherd of Israel,
    you who lead Joseph like a flock.
    You who sit enthroned between the cherubim,
    shine forth
  • Будь счастлив, Богу нашей силы пой, к Богу Иакова радостно взывай!
  • before Ephraim, Benjamin and Manasseh.
    Awaken your might;
    come and save us.
  • Начни же музыку и в тамбурин ударь, играй на лире и арфе.
  • Restore us, O God;
    make your face shine on us,
    that we may be saved.
  • Труби в бараний рог во время новолунья и в полнолунье, пока праздник длится.
  • How long, Lord God Almighty,
    will your anger smolder
    against the prayers of your people?
  • Таков закон Израиля, так Бог велел Иакову.
  • You have fed them with the bread of tears;
    you have made them drink tears by the bowlful.
  • Иосифу Бог это завещал, когда его взял из Египта, где слышали язык, который не был им знаком.
  • You have made us an object of derisionb to our neighbors,
    and our enemies mock us.
  • Господь сказал: "Я бремя снял с тебя, освободил от ноши руки".
  • Restore us, God Almighty;
    make your face shine on us,
    that we may be saved.
  • В несчастьи призывали вы Меня, и Я дал вам освобожденье. Из тучи грозовой Я вам ответил и водами Мерива испытал. Селах
  • You transplanted a vine from Egypt;
    you drove out the nations and planted it.
  • Я буду говорить тебе, народ мой, слушай! Когда бы вы послушали меня, о люди Израиля.
  • You cleared the ground for it,
    and it took root and filled the land.
  • Богам чужим не поклоняйтесь, перед богами пришлыми не гнитесь.
  • The mountains were covered with its shade,
    the mighty cedars with its branches.
  • Я — Господь, ваш Бог, Кто из Египта вывел вас. Раскрой свой рот, Израиль, — я его наполню.
  • Its branches reached as far as the Sea,c
    its shoots as far as the River.d
  • Но не внимал народ Израиля, не слушал, Мне Мой народ не подчинялся.
  • Why have you broken down its walls
    so that all who pass by pick its grapes?
  • И Я позволил делать им всё то, что их сердца упрямые хотели. Израиль делал то, что он хотел.
  • Boars from the forest ravage it,
    and insects from the fields feed on it.
  • Когда бы люди слушали Меня, когда бы по Моим заветам жил Израиль,
  • Return to us, God Almighty!
    Look down from heaven and see!
    Watch over this vine,
  • тогда бы Я направил руку против врагов Израиля, и уничтожил их.
  • the root your right hand has planted,
    the sone you have raised up for yourself.
  • Навеки был бы враг Господен наказан и дрожал от страха.
  • Your vine is cut down, it is burned with fire;
    at your rebuke your people perish.
  • Кормил бы вас Я лучшим хлебом и был бы мёд скалы для вас неистощим.
  • Let your hand rest on the man at your right hand,
    the son of man you have raised up for yourself.

  • ← (Псалмы 79) | (Псалмы 81) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025