Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Огієнка
Дирижёру хора. Под аккомпанемент Гефа. Песнь Асафа.
Для дириґента хору. На ґітійськім знарядді. Аса́фів.
Будь счастлив, Богу нашей силы пой, к Богу Иакова радостно взывай!
Співайте Богові, нашій тверди́ні, покли́куйте Богові Якова,
Начни же музыку и в тамбурин ударь, играй на лире и арфе.
заспівайте пісню, і заграйте на бу́бні, на ци́трі приємній із гу́слами,
Труби в бараний рог во время новолунья и в полнолунье, пока праздник длится.
засурмі́ть у сурму́ в новомі́сяччя, на по́вні в день нашого свята,
Иосифу Бог это завещал, когда его взял из Египта, где слышали язык, который не был им знаком.
На сві́дчення в Йо́сипі Він учинив його, як пішов був на землю єгипетську. Почув був там мову, якої не знав:
Господь сказал: "Я бремя снял с тебя, освободил от ноши руки".
„Раме́на його Я звільнив з тягару́, від коша́ його ру́ки звільнились.
В несчастьи призывали вы Меня, и Я дал вам освобожденье. Из тучи грозовой Я вам ответил и водами Мерива испытал. Селах
Ти був кликав у недолі, — й я ви́дер тебе, Я відповідаю тобі в укритті громові́м, Я ви́пробував був тебе над водою Мери́ви. Се́ла.
Я буду говорить тебе, народ мой, слушай! Когда бы вы послушали меня, о люди Израиля.
Слухай же ти, Мій наро́де, і хай Я засві́дчу тобі, о Ізраїлю, — коли б ти послухав Мене:
Богам чужим не поклоняйтесь, перед богами пришлыми не гнитесь.
нехай бога чужого у тебе не буде, і не кланяйся богу сторонньому!
Я — Господь, ваш Бог, Кто из Египта вывел вас. Раскрой свой рот, Израиль, — я его наполню.
Я — Господь, Бог твій, що з кра́ю єгипетського тебе вивів, відчини свої уста — і Я їх напо́вню!
Но не внимал народ Израиля, не слушал, Мне Мой народ не подчинялся.
Але́ Мій народ не послухався був Мого голосу, не згодився зо Мною Ізра́їль, —
И Я позволил делать им всё то, что их сердца упрямые хотели. Израиль делал то, что он хотел.
і Я їх пустив ради впе́ртости їхнього серця, — нехай вони йдуть за своїми пора́дами!
Когда бы люди слушали Меня, когда бы по Моим заветам жил Израиль,
Коли б Мій наро́д був послухав Мене, коли б був Ізраїль ходив по доро́гах Моїх,
тогда бы Я направил руку против врагов Израиля, и уничтожил их.
ще мало — і Я похили́в би був їхніх ворогів, і руку Свою поверну́в би був Я на проти́вників їхніх!
Навеки был бы враг Господен наказан и дрожал от страха.
Ненави́сники Господа йому б покори́лись, — і був би навіки їхній час,