Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New International Version
Молитва Давида. Господь, услышь меня, ответь моей молитве, я беден и нужда меня заела.
Жизнь охрани мою, Господь, я посвятил её Тебе. Ты — мой Господь, дай Твоему рабу спасенье, Тебе я доверяюсь.
Господь, будь милостив ко мне, к Тебе взываю целый день.
You set aside all your wrath
and turned from your fierce anger.
and turned from your fierce anger.
Даруй мне радость, потому что Твой раб, Тебе я душу возношу.
Restore us again, God our Savior,
and put away your displeasure toward us.
and put away your displeasure toward us.
Ты добр и милосерден, Ты свою любовь даёшь взывающим к Тебе.
Will you be angry with us forever?
Will you prolong your anger through all generations?
Will you prolong your anger through all generations?
Услышь мой плач, услышь мою молитву.
Will you not revive us again,
that your people may rejoice in you?
that your people may rejoice in you?
В часы несчастья я к Тебе взываю и знаю, что услышу Твой ответ.
Show us your unfailing love, Lord,
and grant us your salvation.
and grant us your salvation.
Среди богов нет никого, как Ты, и нет сравнения Твоим делам.
I will listen to what God the Lord says;
he promises peace to his people, his faithful servants —
but let them not turn to folly.
he promises peace to his people, his faithful servants —
but let them not turn to folly.
К Тебе, Господь, придут с поклоном все народы и станут имя прославлять Твоё.
Surely his salvation is near those who fear him,
that his glory may dwell in our land.
that his glory may dwell in our land.
Ты, Господи, велик, дела Твои прекрасны. Ты — Бог единственный, Господь.
Love and faithfulness meet together;
righteousness and peace kiss each other.
righteousness and peace kiss each other.
Хочу учиться Твоему пути, чтоб к истине Твоей придти, дай мне возможность возлюбить Тебя неразделённым сердцем.
Faithfulness springs forth from the earth,
and righteousness looks down from heaven.
and righteousness looks down from heaven.
Тебя, Господь, я буду восхвалять всем своим сердцем, и буду имя Твоё славить вечно.
The Lord will indeed give what is good,
and our land will yield its harvest.
and our land will yield its harvest.