Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Куліша та Пулюя
Хвалебная песнь сыновей Кореевых. Дирижёру хора. О болезни, вызывающей сильные боли. Маскиль Емана Езрахита.
Для синів Корея; псальма, до сьпіву. О селя його на сьвятих горах.
Спаситель мой, Господь, к Тебе взываю днём и ночью.
Любить Господь брами Сиона більше, як всї домівки Якова.
Услышь меня, когда к Тебе взываю, обрати Твой слух ко мне.
Преславні речі говорено про тебе, місто Боже.
Боль душу переполнила мою, жизнь — на краю могилы.
Згадаю про Египет і Вавилон перед тими, що знають мене; дивись, Филистея і Тир вкупі з Етіопією скажуть: той родився там.
Я в мёртвые уже зачислен, все считают, что я слаб для жизни.
А про Сиона скажуть: Той і той родився там; і Всевишнїй, він утвердить його.
Меж мёртвых отыщи меня. Тобой забыт и от Тебя отрезан, лишён Твоей заботы, я теперь живу средь тех, кто мёртв.
Господь напише в переписї народів: Той родився там.