Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалмы 9:30
-
Cовременный перевод WBTC
Лежит в засаде наподобье льва и ждет беспомощных, и тащит в свои сети,
-
(ru) Синодальный перевод ·
подстерегает в потаённом месте, как лев в логовище; подстерегает в засаде, чтобы схватить бедного; хватает бедного, увлекая в сети свои; -
(ru) Новый русский перевод ·
Он ждет в засаде, как в логове лев.
Он ждет в засаде, чтобы ловить бессильных;
он ловит их в сеть и уносит прочь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Чатує він у потаємних місцях, наче лев у своєму лігвищі, вистежує, щоби впіймати бідного, схопити бідолаху й поволокти його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
В укритті́ він чату́є, як лев той у за́рості, чатує схопи́ти убогого, хапа́є убогого й тягне його в свою сі́тку.