Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New International Version
Дирижёру хора. На смерть Лабена. Песнь Давида.
Господи, всем сердцем Тебя восхваляю. Любовь мою, Боже, к Тебе выскажу всю.
I will be glad and rejoice in you;
I will sing the praises of your name, O Most High.
I will sing the praises of your name, O Most High.
Каким счастливым сделал Ты меня! Имя Твое восхваляю, Всевышний Боже!
My enemies turn back;
they stumble and perish before you.
they stumble and perish before you.
Враг мой в бегство обратился, он пал, он Тобой поражен.
For you have upheld my right and my cause,
sitting enthroned as the righteous judge.
sitting enthroned as the righteous judge.
Ты — праведный судья, и как судья на троне восседая, меня Ты выслушал и рассудил.
You have rebuked the nations and destroyed the wicked;
you have blotted out their name for ever and ever.
you have blotted out their name for ever and ever.
Судил Ты строго те народы и грешников Ты уничтожил, навеки стер их имена.
Endless ruin has overtaken my enemies,
you have uprooted their cities;
even the memory of them has perished.
you have uprooted their cities;
even the memory of them has perished.
Боже, с врагом все кончено, Ты жилище его уничтожил, развалины только остались, в памяти нашей нет больше врага.
The Lord reigns forever;
he has established his throne for judgment.
he has established his throne for judgment.
Властвует Господь вовеки. Он укрепляет царство Своё, чтобы в мир справедливость нести.
He rules the world in righteousness
and judges the peoples with equity.
and judges the peoples with equity.
Он справедливо судит мир и справедливо судит все народы.
The Lord is a refuge for the oppressed,
a stronghold in times of trouble.
a stronghold in times of trouble.
Господь, Ты — поддержка в скорби, для униженных — вечный приют.
Those who know your name trust in you,
for you, Lord, have never forsaken those who seek you.
for you, Lord, have never forsaken those who seek you.
Господи, знающий имя Твоё, верит в Тебя, потому что не отвергаешь Ты никого из пришедших к Тебе.
Sing the praises of the Lord, enthroned in Zion;
proclaim among the nations what he has done.
proclaim among the nations what he has done.
Все, кто живет на Сионе, Господа восхваляйте, царствующего над этой горой, о делах Его возвестите народам.
For he who avenges blood remembers;
he does not ignore the cries of the afflicted.
he does not ignore the cries of the afflicted.
Помнит Господь тех, кто взывает о справедливости, как и о мольбах бедняков не забывает.
Lord, see how my enemies persecute me!
Have mercy and lift me up from the gates of death,
Have mercy and lift me up from the gates of death,
Враг мой меня настигает, Господи, посмотри. Милостив будь и отдали от меня смерти врата.
that I may declare your praises
in the gates of Daughter Zion,
and there rejoice in your salvation.
in the gates of Daughter Zion,
and there rejoice in your salvation.
Дай мне пропеть Тебе, Боже, хвалу у ворот дочери Сионской, дай мне возрадоваться, что я Тобою спасен.
The nations have fallen into the pit they have dug;
their feet are caught in the net they have hidden.
their feet are caught in the net they have hidden.
Рухнули народы в яму, которую вырыли сами, в сети попали свои, раскинутые другим.
Славен Господь справедливостью Своею. Он грешников улавливает в их же западню. Хигайон Селах
The wicked go down to the realm of the dead,
all the nations that forget God.
all the nations that forget God.
Пусть беззаконные, все те, кто забывают Бога, вернутся в царство смерти.
But God will never forget the needy;
the hope of the afflicted will never perish.
the hope of the afflicted will never perish.
Нам только кажется, что мольбы нищих забыты. Надежды обиженных не погибают.
Arise, Lord, do not let mortals triumph;
let the nations be judged in your presence.
let the nations be judged in your presence.