Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
English Standard Version
Живущие в обители Всевышнего, те, кто во Всемогущего тени живут,
скажут Господу: "Господь — моё спасение и крепость, я Ему доверюсь".
Before the mountains were brought forth,
or ever you had formed the earth and the world,
from everlasting to everlasting you are God.
or ever you had formed the earth and the world,
from everlasting to everlasting you are God.
От смертельных поветрий и ловушек врагов Он избавит.
Он тебя осенит и укроет Своими крылами, Его истина будет тебе, словно щит.
For a thousand years in your sight
are but as yesterday when it is past,
or as a watch in the night.
are but as yesterday when it is past,
or as a watch in the night.
Не устрашат ночные ужасы тебя, не убоишься днём стрелы летящей,
You sweep them away as with a flood; they are like a dream,
like grass that is renewed in the morning:
like grass that is renewed in the morning:
поветрия ночные иль болезни полдневные — тебя не устрашат.
in the morning it flourishes and is renewed;
in the evening it fades and withers.
in the evening it fades and withers.
Поляжет тысяча вокруг тебя и десять тысяч справа, к тебе же смерть не подступится.
For we are brought to an end by your anger;
by your wrath we are dismayed.
by your wrath we are dismayed.
Увидишь сам, как покарает злобных.
You have set our iniquities before you,
our secret sins in the light of your presence.
our secret sins in the light of your presence.
Ты сделал Господа прибежищем своим, Всевышнего ты сделал обиталищем своим.
For all our days pass away under your wrath;
we bring our years to an end like a sigh.
we bring our years to an end like a sigh.
Поэтому вред не коснётся никакой тебя, несчастья даже близко не подойдут к тебе.
Он ангелам своим велит смотреть и защищать тебя на всех твоих путях.
Who considers the power of your anger,
and your wrath according to the fear of you?
and your wrath according to the fear of you?
И вознесут они тебя, чтоб ты о камень не споткнулся.
So teach us to number our days
that we may get a heart of wisdom.
that we may get a heart of wisdom.
На льва и кобру ты наступишь и молодого льва с змеей затопчешь.
Return, O Lord! How long?
Have pity on your servants!
Have pity on your servants!
Господь промолвит: "Сохраню его, за искренность его любви, за поклоненье Мне.
Satisfy us in the morning with your steadfast love,
that we may rejoice and be glad all our days.
that we may rejoice and be glad all our days.
На каждый зов его отвечу. Не брошу в дни беды, спасу и честь воздам.
Make us glad for as many days as you have afflicted us,
and for as many years as we have seen evil.
and for as many years as we have seen evil.