Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 89) | (Псалмы 91) →

Cовременный перевод WBTC

New King James Version

  • Живущие в обители Всевышнего, те, кто во Всемогущего тени живут,
  • The Eternity of God, and Man’s Frailty

    A Prayer of Moses the man of God.

    Lord, You have been our [a]dwelling place in all generations.
  • скажут Господу: "Господь — моё спасение и крепость, я Ему доверюсь".
  • Before the mountains were brought forth,
    Or ever You [b]had formed the earth and the world,
    Even from everlasting to everlasting, You are God.
  • От смертельных поветрий и ловушек врагов Он избавит.
  • You turn man to destruction,
    And say, “Return, O children of men.”
  • Он тебя осенит и укроет Своими крылами, Его истина будет тебе, словно щит.
  • For a thousand years in Your sight
    Are like yesterday when it is past,
    And like a watch in the night.
  • Не устрашат ночные ужасы тебя, не убоишься днём стрелы летящей,
  • You carry them away like a flood;
    They are like a sleep.
    In the morning they are like grass which grows up:
  • поветрия ночные иль болезни полдневные — тебя не устрашат.
  • In the morning it flourishes and grows up;
    In the evening it is cut down and withers.
  • Поляжет тысяча вокруг тебя и десять тысяч справа, к тебе же смерть не подступится.
  • For we have been consumed by Your anger,
    And by Your wrath we are terrified.
  • Увидишь сам, как покарает злобных.
  • You have set our iniquities before You,
    Our secret sins in the light of Your countenance.
  • Ты сделал Господа прибежищем своим, Всевышнего ты сделал обиталищем своим.
  • For all our days have passed away in Your wrath;
    We finish our years like a sigh.
  • Поэтому вред не коснётся никакой тебя, несчастья даже близко не подойдут к тебе.
  • The days of our lives are seventy years;
    And if by reason of strength they are eighty years,
    Yet their boast is only labor and sorrow;
    For it is soon cut off, and we fly away.
  • Он ангелам своим велит смотреть и защищать тебя на всех твоих путях.
  • Who knows the power of Your anger?
    For as the fear of You, so is Your wrath.
  • И вознесут они тебя, чтоб ты о камень не споткнулся.
  • So teach us to number our days,
    That we may gain a heart of wisdom.
  • На льва и кобру ты наступишь и молодого льва с змеей затопчешь.
  • Return, O Lord!
    How long?
    And have compassion on Your servants.
  • Господь промолвит: "Сохраню его, за искренность его любви, за поклоненье Мне.
  • Oh, satisfy us early with Your mercy,
    That we may rejoice and be glad all our days!
  • На каждый зов его отвечу. Не брошу в дни беды, спасу и честь воздам.
  • Make us glad according to the days in which You have afflicted us,
    The years in which we have seen evil.
  • Жизнь долгую ему дарую и дам ему спасение Мое".
  • Let Your work appear to Your servants,
    And Your glory to their children.

  • ← (Псалмы 89) | (Псалмы 91) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025