Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 90) | (Псалмы 92) →

Cовременный перевод WBTC

New King James Version

  • Хвалебная песнь на празднование субботы.
  • Safety of Abiding in the Presence of God

    He who dwells in the secret place of the Most High
    Shall abide under the shadow of the Almighty.
  • Какое счастье восхвалять, Господь, Тебя. Какое счастье петь хвалу Тебе, Всевышний!
  • I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress;
    My God, in Him I will trust.”
  • Петь утром о Твоей любви и вечером — об истине Твоей
  • Surely He shall deliver you from the snare of the [a]fowler
    And from the perilous pestilence.
  • на лире десятиструнной, на мелодичной арфе.
  • He shall cover you with His feathers,
    And under His wings you shall take refuge;
    His truth shall be your shield and [b]buckler.
  • Твои дела, Господь, мне доставляют радость, творенья рук Твоих я воспеваю.
  • You shall not be afraid of the terror by night,
    Nor of the arrow that flies by day,
  • Велики дела Твои, Господи, глубоки мысли Твои.
  • Nor of the pestilence that walks in darkness,
    Nor of the destruction that lays waste at noonday.
  • Бездушным не узнать, и не поймут глупцы,
  • A thousand may fall at your side,
    And ten thousand at your right hand;
    But it shall not come near you.
  • что процветающие грешники и преуспевающие злоносители погибнут навеки.
  • Only with your eyes shall you look,
    And see the reward of the wicked.
  • Но Ты, Господь, навеки вознесён.
  • Because you have made the Lord, who is my refuge,
    Even the Most High, your dwelling place,
  • Погибнут, Господи, Твои враги, и будут злоносители развеяны.
  • No evil shall befall you,
    Nor shall any plague come near your dwelling;
  • Меня ты сделал сильным, словно бык, меня Ты умастил елеем свежим.
  • For He shall give His angels charge over you,
    To keep you in all your ways.
  • Крушение врагов мои глаза узрели, мой слух услышал их разгром.
  • In their hands they shall [c]bear you up,
    Lest you [d]dash your foot against a stone.
  • Праведные цветут словно пальмы, словно ливанские кедры стоят, высоки.
  • You shall tread upon the lion and the cobra,
    The young lion and the serpent you shall trample underfoot.
  • Будут они цвести как деревья в храме Господнем, в Божьих дворах.
  • “Because he has set his love upon Me, therefore I will deliver him;
    I will [e]set him on high, because he has known My name.
  • Будут плодоносить даже в старости, будут всегда зелены и свежи.
  • He shall call upon Me, and I will answer him;
    I will be with him in trouble;
    I will deliver him and honor him.
  • И возглашу я, что праведен мой Господь, крепость моя, и нет в Нём неправды.
  • With [f]long life I will satisfy him,
    And show him My salvation.”

  • ← (Псалмы 90) | (Псалмы 92) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025