Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалмы 94) | (Псалмы 96) →

Cовременный перевод Библии WBTC

Auflage 2017

  • Новую песню Господу пойте, пой вся земля.
  • Kommt, lasst uns jubeln dem HERRN, jauchzen dem Fels unsres Heils!
  • Имя Его каждый день восхваляйте. Расскажите о том, как спасает Он нас.
  • Lasst uns mit Dank seinem Angesicht nahen, ihm jauchzen mit Liedern!
  • Расскажите всем, как Он прекрасен, Какие чудеса умеет Он творить.
  • Denn ein großer Gott ist der HERR, ein großer König über allen Göttern.
  • Велик наш Господь, восхваления достоин. Благоговейный трепет испытываем мы пред Ним.
  • In seiner Hand sind die Tiefen der Erde, sein sind die Gipfel der Berge.
  • Лишь идолы — боги народов других. Наш же Господь сотворил небеса.
  • Sein ist das Meer, das er gemacht hat, das trockene Land, das seine Hände gebildet.
  • Весь блеск и величие перед Ним, сила и слава в храме Его.
  • Kommt, wir wollen uns niederwerfen, uns vor ihm verneigen, lasst uns niederknien vor dem HERRN, unserem Schöpfer!
  • Песни хвалы и славы Ему народы и семьи поют.
  • Denn er ist unser Gott, wir sind das Volk seiner Weide, die Herde, von seiner Hand geführt. Würdet ihr doch heute auf seine Stimme hören!
  • Возьми дары и в храм иди, имя Господнее восхваляй.
  • Verhärtet euer Herz nicht wie in Meriba, wie in der Wüste am Tag von Massa!
  • Поклоняйся Господу в священном Его храме, вся земля трепещи перед Ним.
  • Dort haben eure Väter mich versucht, sie stellten mich auf die Probe und hatten doch mein Tun gesehen.
  • Скажи всем народом: "Всевышний наш — Царь". Он создал мир на прочном основаньи, народы Он по справедливости рассудит.
  • Vierzig Jahre war mir dieses Geschlecht zuwider und ich sagte: Sie sind ein Volk, dessen Herz in die Irre geht, sie kennen meine Wege nicht.
  • Возрадуйтесь и небо, и земля, и все моря, и всё, что в них.
  • Darum habe ich in meinem Zorn geschworen: Sie sollen nicht eingehen in meine Ruhe.

  • ← (Псалмы 94) | (Псалмы 96) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026