Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалмы 97) | (Псалмы 99) →

Cовременный перевод Библии WBTC

Lutherbibel

  • Господь — Царь. Пускай трепещут все народы. Над Херувимами, как царь Он восседает. Пускай весь мир трепещет перед Ним.
  • Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied; denn er tut Wunder. Er siegt mit seiner Rechten und mit seinem heiligen Arm.
  • Велик Господь в Сионе, вознесён Он над всеми народами.
  • Der HERR läßt sein Heil verkündigen; vor den Völkern läßt er seine Gerechtigkeit offenbaren.
  • Пусть восхвалят они Твоё имя, страшное имя, имя святое.
  • Er gedenkt an seine Gnade und Wahrheit dem Hause Israel; aller Welt Enden sehen das Heil unsers Gottes.
  • Всесильный Царь, Ты любишь справедливость, творишь добро. Ты правосудие Израилю принёс.
  • Jauchzet dem HERRN, alle Welt; singet, rühmet und lobet!
  • Господа Бога нашего превозносите, почитайте храм святой Его.
  • Lobet den HERRN mit Harfen, mit Harfen und Psalmen!
  • Среди священников Его были Моисей и Аарон. А Самуил — среди воззвавших к Нему. Они молились Господу, и Он ответил им.
  • Mit Drommeten und Posaunen jauchzet vor dem HERRN, dem König!
  • С заоблачных высот заговорил Он с ними. И подчинились они заветам Его. И даровал Бог им закон.
  • Das Meer brause und was darinnen ist, der Erdboden und die darauf wohnen.
  • Господи, Боже наш, Ты им ответил, Ты показал им, что и прощать Ты можешь, и карать.
  • Die Wasserströme frohlocken, und alle Berge seien fröhlich
  • Господа Бога нашего превозносите и поклоняйтесь Ему на святой горе, потому что свят Господь, Бог наш.
  • vor dem HERRN; denn er kommt das Erdreich zu richten. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit Recht.

  • ← (Псалмы 97) | (Псалмы 99) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026