Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Новый русский перевод
"Веселиил, Аголиав и все остальные умельцы должны исполнить труд, назначенный Господом. Господь дал этим людям мудрость и понимание того, как сделать всю искусную работу, необходимую, чтобы построить святилище".
Пусть Веселеил, Оголиав и все искусные мастера, которых Господь наделил мастерством и умением, чтобы они знали, как исполнить всю работу по сооружению святилища, сделают все в точности, как повелел Господь.
Моисей призвал Веселиила и Аголиава и всех остальных умельцев, которым Господь дал особое умение, и они пришли, ибо хотели помочь в этой работе.
Моисей призвал Веселеила, Оголиава и всех искусных мастеров, которым Господь дал способность, всех, кого побуждало сердце, прийти и работать.
Моисей отдал этим людям всё, что принесли в дар сыны Израиля, и они использовали все эти вещи для постройки святилища. Народ же продолжал каждое утро приносить дары.
Они получили от Моисея все приношения, которые израильтяне собрали, чтобы построить святилище. А народ продолжал приносить пожертвования каждое утро.
Тогда все мастера приостановили работу над святилищем и пошли поговорить с Моисеем.
Тогда искусные ремесленники, которые трудились для святилища, оставили свою работу
"Народ слишком много всего приносит! — сказали они. — У нас больше, чем нам нужно, чтобы закончить работу над шатром!"
и сказали Моисею:
— Народ приносит больше, чем нужно для работы, которую повелел сделать Господь.
— Народ приносит больше, чем нужно для работы, которую повелел сделать Господь.
И тогда Моисей велел объявить в стане, что ни один мужчина и ни одна женщина не должны больше ничего делать для святилища; и они перестали приносить.
Моисей приказал, и по всему лагерю объявили: «Пусть ни мужчина, ни женщина не делают больше приношений для святилища». Так их удержали от приношений,
Люди принесли больше, чем достаточно для того, чтобы завершить работу.
потому что уже было принесено больше, чем нужно, чтобы исполнить всю работу.
После этого искусные мастера начали строить священный шатёр. Они сделали десять завес из тонкого льна и из голубой, пурпурной и красной пряжи и нашили на завесы изображения крылатых херувимов.
Искусные мастера, которые строили скинию, сделали ее из десяти покрывал крученого льна и голубой, пурпурной и алой пряжи, с искусно вышитыми на них херувимами.
Все завесы были одного размера: четырнацать метров длиной и два метра шириной.
Все покрывала были одинаковыми: двадцать восемь локтей в длину и четыре локтя в ширину.110
Мастера соединили отдельно пять завес одну с другой и другие пять завес тоже соединили одну с другой,
Он сшил друг с другом пять из них и сделал то же самое с пятью остальными.
потом взяли голубую ткань и сделали петли по краю одной завесы и сделали то же самое по краю другой завесы:
Он сделал петли из голубой ткани по краю последнего покрывала каждого ряда.
пятьдесят петель по краю одной завесы и пятьдесят петель по краю другой завесы; петли эти были одна против другой.
Еще он сделал пятьдесят петель на первом покрывале первого ряда и пятьдесят парных им петель на последнем покрывале второго ряда.
Потом сделали пятьдесят золотых колец, чтобы соединить обе завесы, и священный шатёр был собран в одно целое.
Он сделал пятьдесят золотых крючков и сцепил ими оба ряда покрывал, чтобы скиния стала одним целым.
Затем мастера сделали ещё один шатёр, чтобы покрыть им священный шатёр. Они взяли козью шерсть и сделали одиннадцать завес;
Он сделал одиннадцать покрывал из козьей шерсти — покров скинии.
все завесы были одного размера: пятнадцать метров в длину и два метра в ширину.
Все одиннадцать покрывал были одинаковые: тридцать локтей в длину и четыре локтя в ширину.111
Мастера соединили пять завес одну с другой и отдельно соединили другие шесть завес;
Он сшил пять покрывал в один ряд и шесть — в другой.
сделали пятьдесят петель по краю одной завесы и то же самое сделали по краю другой завесы.
Он сделал по пятьдесят петель по краю последних покрывал в обоих рядах.
Мастера сделали пятьдесят бронзовых колец, чтобы соединить первые пять завес со вторыми шестью завесами в одно целое.
Он сделал пятьдесят бронзовых крючков, чтобы соединить покров скинии в одно целое.
Потом они сделали ещё два покрытия для священного шатра. Одно покрытие было сделано из окрашенных в красный цвет бараньих шкур, а второе — из тонкой кожи.
Он сделал для шатра покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.
Затем мастера сделали из дерева акации брусья для священного шатра:
Он сделал для скинии прямые брусья из акации.
каждый брус был длиной пять метров и шириной семьдесят пять сантимеров
Каждый брус был десять локтей в длину и полтора в ширину112
и состоял из двух боковых шестов, соединённых перекладинами.
с двумя выступами, параллельными друг другу. Такими он сделал все брусья скинии.
И сделали двадцать брусьев для южной стороны священного шатра,
Он сделал двадцать брусьев для южной стороны скинии
а потом сделали сорок серебряных оснований для брусьев: каждый брус имел два основания — по одному основанию с каждой стороны.
и сорок серебряных оснований под них — по два основания на каждый брус, по одному под выступ.
И сделали также двадцать брусьев для другой стороны (северной) священного шатра
И для другой, северной стороны скинии, он сделал двадцать брусьев
и сделали сорок серебряных оснований для брусьев — по два основания на каждый брус.
и сорок серебряных оснований — по два под каждый брус.
Сделали ещё шесть брусьев для задней стороны (западной) священного шатра
Он сделал шесть брусьев для дальнего, западного конца скинии
Эти брусья были внизу соединены вместе, наверху же брусья были скреплены кольцами. И сделали одинаковыми оба угла.
Эти угловые брусья были соединены внизу и скреплены вверху одним кольцом; так было сделано с обоими угловыми брусьями.
Всего на задней стороне священного шатра было восемь брусьев и шестнадцать серебряных оснований — по два основания на каждый брус.
Такими были восемь брусьев и шестнадцать серебряных оснований — по два под каждый брус.
Затем мастера взяли дерево акации и сделали скобы для брусьев, пять скоб для одной стороны священного шатра,
Еще он сделал перекладины из акации: пять для брусьев на одной стороне скинии,
пять скоб для другой стороны священного шатра (то есть западной стороны),
пять для брусьев на другой стороне и пять для брусьев в дальнем, западном конце скинии.
и сделали скобу посередине, проходившую между брусьями от одного конца до другого.
Он положил центральную перекладину так, что она тянулась из конца в конец шатра посередине брусьев.
Покрыли эти брусья золотом и сделали из золота кольца, скреплявшие связи, и покрыли эти связи золотом.
Он позолотил брусья и сделал золотые кольца, чтобы держать перекладины. Он позолотил и перекладины.
И взяли тонкий лён и голубую, пурпурную и красную пряжу для специальной завесы, прикрывавшей вход в святое святых, и нашили на завесу изображения ангелов-херувимов.
Он сделал завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и крученого льна, с искусно вышитыми на ней херувимами.
И сделали четыре столба из дерева акации и покрыли столбы золотом, а потом сделали золотые крюки для столбов и сделали четыре серебряных основания для столбов.
Из акации сделал для нее четыре столба и позолотил их. Затем он сделал для них золотые крюки и отлил четыре серебряных основания.
Потом сделали завесу, чтобы прикрыть вход в шатёр, и взяли для этой завесы голубую, пурпурную и красную пряжу и тонкий лён и выткали на ней узоры.
Для входа в шатер сделал завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и крученого льна, украшенную шитьем,