Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
English Standard Version
Некоторые пользуются неверными весами, чтобы обманывать людей. Господь ненавидит это, но точные весы по нраву Господу.
A false balance is an abomination to the Lord,
but a just weight is his delight.
but a just weight is his delight.
С гордостью приходит посрамление, со смирением приходит мудрость.
When pride comes, then comes disgrace,
but with the humble is wisdom.
but with the humble is wisdom.
Непорочных людей ведёт справедливость, но злые разрушают себя, обманывая других.
The integrity of the upright guides them,
but the crookedness of the treacherous destroys them.
but the crookedness of the treacherous destroys them.
На суде Господнем не помогут деньги, но добрые дела спасут от смерти.
Riches do not profit in the day of wrath,
but righteousness delivers from death.
but righteousness delivers from death.
Жизнь доброго человека будет лёгкой, если он честен, злой разрушается от собственного зла.
The righteousness of the blameless keeps his way straight,
but the wicked falls by his own wickedness.
but the wicked falls by his own wickedness.
Честного человека спасает доброта, но злые будут пойманы тем злом, что они творят.
The righteousness of the upright delivers them,
but the treacherous are taken captive by their lust.
but the treacherous are taken captive by their lust.
Злому после смерти не остаётся надежды — все его надежды погибают и ничего не стоят.
Добрый человек избежит беды, и она перейдёт на злого.
The righteous is delivered from trouble,
and the wicked walks into it instead.
and the wicked walks into it instead.
Своими речами злой человек приносит вред людям, но доброго мудрость хранит.
With his mouth the godless man would destroy his neighbor,
but by knowledge the righteous are delivered.
but by knowledge the righteous are delivered.
Успехами доброго счастлив весь город, когда уничтожен злой человек, все торжествуют.
When it goes well with the righteous, the city rejoices,
and when the wicked perish there are shouts of gladness.
and when the wicked perish there are shouts of gladness.
От благословления доброго город процветает, но сказанное злым способно разрушить город.
By the blessing of the upright a city is exalted,
but by the mouth of the wicked it is overthrown.
but by the mouth of the wicked it is overthrown.
Не обладающий чувством добра, оговаривает своих соседей, но мудрому известно, когда лучше смолчать.
Whoever belittles his neighbor lacks sense,
but a man of understanding remains silent.
but a man of understanding remains silent.
Не заслуживает доверия тот, кто разглашает чужие секреты, но верный человек не сеет слухи.
Whoever goes about slandering reveals secrets,
but he who is trustworthy in spirit keeps a thing covered.
but he who is trustworthy in spirit keeps a thing covered.
Падёт народ, чей правитель слаб, но при мудрых советниках этот народ спасётся.
Where there is no guidance, a people falls,
but in an abundance of counselors there is safety.
but in an abundance of counselors there is safety.
Если ты пообещал заплатить долг другого, ты пожалеешь об этом. Ты будешь в безопасности, если не возьмёшь на себя это.
Whoever puts up security for a stranger will surely suffer harm,
but he who hates striking hands in pledge is secure.
but he who hates striking hands in pledge is secure.
Кроткая женщина приобретает уважение, напористый же приобретает лишь богатство.
A gracious woman gets honor,
and violent men get riches.
and violent men get riches.
Добрый получит прибыль, но жестокий — причина собственных бед.
A man who is kind benefits himself,
but a cruel man hurts himself.
but a cruel man hurts himself.
3лой деньги берёт обманом, справедливый получает истинную награду.
The wicked earns deceptive wages,
but one who sows righteousness gets a sure reward.
but one who sows righteousness gets a sure reward.
Искренность и доброта ведут к жизни, но злые следуют за злом и обретают смерть.
Whoever is steadfast in righteousness will live,
but he who pursues evil will die.
but he who pursues evil will die.
Господь ненавидит творящих зло, но счастлив теми, кто поступает праведно.
Those of crooked heart are an abomination to the Lord,
but those of blameless ways are his delight.
but those of blameless ways are his delight.
Это верно, что будут наказаны злые, а добрые будут освобождены.
Be assured, an evil person will not go unpunished,
but the offspring of the righteous will be delivered.
but the offspring of the righteous will be delivered.
Если женщина красива, но глупа, это то же, что золотое кольцо на носу у свиньи.
Like a gold ring in a pig’s snout
is a beautiful woman without discretion.
is a beautiful woman without discretion.
Исполнение желаний доброго человека приносит ещё больше добра, но исполнение желаний злых влечёт за собой только беды.
The desire of the righteous ends only in good,
the expectation of the wicked in wrath.
the expectation of the wicked in wrath.
Дающий щедро получает ещё больше, но бедность ждёт того, кто жаден.
One gives freely, yet grows all the richer;
another withholds what he should give, and only suffers want.
another withholds what he should give, and only suffers want.
Дающий щедро получит прибыль и, помогая другим, ты больше получишь сам.
Whoever brings blessing will be enriched,
and one who waters will himself be watered.
and one who waters will himself be watered.
Проклят жадный человек, не продающий зерна, но благословен тот, кто продаёт зерно, чтобы накормить других.
The people curse him who holds back grain,
but a blessing is on the head of him who sells it.
but a blessing is on the head of him who sells it.
Стремящийся делать добро пользуется уважением, но ничего, кроме бед, не получает творящий зло.
Кто верит лишь в своё богатство, упадёт, как мёртвый лист, но добрый вырастет, как новый лист зелёный.
Whoever trusts in his riches will fall,
but the righteous will flourish like a green leaf.
but the righteous will flourish like a green leaf.
Кто приносит несчастья своей семье, ничего не приобретает и будет в итоге прислуживать мудрым.
Whoever troubles his own household will inherit the wind,
and the fool will be servant to the wise of heart.
and the fool will be servant to the wise of heart.
Дела добрых людей — это дерево жизни, мудрый даёт людям новую жизнь.
The fruit of the righteous is a tree of life,
and whoever captures souls is wise.
and whoever captures souls is wise.