Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Притчи 10) | (Притчи 12) →

Cовременный перевод WBTC

King James Bible

  • Некоторые пользуются неверными весами, чтобы обманывать людей. Господь ненавидит это, но точные весы по нраву Господу.
  • A False Balance is an Abomination

    A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
  • С гордостью приходит посрамление, со смирением приходит мудрость.
  • When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.
  • Непорочных людей ведёт справедливость, но злые разрушают себя, обманывая других.
  • The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.
  • На суде Господнем не помогут деньги, но добрые дела спасут от смерти.
  • Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.
  • Жизнь доброго человека будет лёгкой, если он честен, злой разрушается от собственного зла.
  • The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
  • Честного человека спасает доброта, но злые будут пойманы тем злом, что они творят.
  • The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness.
  • Злому после смерти не остаётся надежды — все его надежды погибают и ничего не стоят.
  • When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.
  • Добрый человек избежит беды, и она перейдёт на злого.
  • The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
  • Своими речами злой человек приносит вред людям, но доброго мудрость хранит.
  • An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.
  • Успехами доброго счастлив весь город, когда уничтожен злой человек, все торжествуют.
  • When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.
  • От благословления доброго город процветает, но сказанное злым способно разрушить город.
  • By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.
  • Не обладающий чувством добра, оговаривает своих соседей, но мудрому известно, когда лучше смолчать.
  • He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace.
  • Не заслуживает доверия тот, кто разглашает чужие секреты, но верный человек не сеет слухи.
  • A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
  • Падёт народ, чей правитель слаб, но при мудрых советниках этот народ спасётся.
  • Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellers there is safety.
  • Если ты пообещал заплатить долг другого, ты пожалеешь об этом. Ты будешь в безопасности, если не возьмёшь на себя это.
  • He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure.
  • Кроткая женщина приобретает уважение, напористый же приобретает лишь богатство.
  • A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.
  • Добрый получит прибыль, но жестокий — причина собственных бед.
  • The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh.
  • 3лой деньги берёт обманом, справедливый получает истинную награду.
  • The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.
  • Искренность и доброта ведут к жизни, но злые следуют за злом и обретают смерть.
  • As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death.
  • Господь ненавидит творящих зло, но счастлив теми, кто поступает праведно.
  • They that are of a froward heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight.
  • Это верно, что будут наказаны злые, а добрые будут освобождены.
  • Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.
  • Если женщина красива, но глупа, это то же, что золотое кольцо на носу у свиньи.
  • As a jewel of gold in a swine's snout, so is a fair woman which is without discretion.
  • Исполнение желаний доброго человека приносит ещё больше добра, но исполнение желаний злых влечёт за собой только беды.
  • The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath.
  • Дающий щедро получает ещё больше, но бедность ждёт того, кто жаден.
  • There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.
  • Дающий щедро получит прибыль и, помогая другим, ты больше получишь сам.
  • The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
  • Проклят жадный человек, не продающий зерна, но благословен тот, кто продаёт зерно, чтобы накормить других.
  • He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it.
  • Стремящийся делать добро пользуется уважением, но ничего, кроме бед, не получает творящий зло.
  • He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him.
  • Кто верит лишь в своё богатство, упадёт, как мёртвый лист, но добрый вырастет, как новый лист зелёный.
  • He that trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as a branch.
  • Кто приносит несчастья своей семье, ничего не приобретает и будет в итоге прислуживать мудрым.
  • He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
  • Дела добрых людей — это дерево жизни, мудрый даёт людям новую жизнь.
  • The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise.
  • Если доброму воздаётся на земле, то, несомненно, злым воздается по заслугам.
  • Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.

  • ← (Притчи 10) | (Притчи 12) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025