Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Притчи 11) | (Притчи 13) →

Cовременный перевод WBTC

New King James Version

  • Кто хочет быть мудрым, принимает поучение с радостью, тот же, кому ненавистно обличение, — глупец.
  • The House of the Righteous Shall Stand

    Whoever loves instruction loves knowledge,
    But he who hates correction is stupid.
  • Господь счастлив благословить доброго человека, а злого Господь осудит.
  • A good man obtains favor from the Lord,
    But a man of wicked intentions He will condemn.
  • Зло не утвердит человека; корень же праведного не завянет.
  • A man is not established by wickedness,
    But the root of the righteous cannot be moved.
  • Благородной женой муж гордится, а позорящая женщина — словно смертельная болезнь.
  • An[a] excellent wife is the crown of her husband,
    But she who causes shame is like rottenness in his bones.
  • Добрые люди честны в своих планах, но не доверяй планам коварных.
  • The thoughts of the righteous are right,
    But the counsels of the wicked are deceitful.
  • Злые люди причиняют боль своими словами, слова достойного человека способны спасти от опасности.
  • The words of the wicked are, “Lie in wait for blood,”
    But the mouth of the upright will deliver them.
  • От злого человека ничего не остаётся после крушения, доброго человека люди помнят долго после его ухода.
  • The wicked are overthrown and are no more,
    But the house of the righteous will stand.
  • Мудрого все восхваляют, и не уважают глупца.
  • A man will be commended according to his wisdom,
    But he who is of a perverse heart will be despised.
  • Лучше быть никому неизвестным и иметь слугу, чем выдавать себя за знатного, но не иметь еды.
  • Better is the one who is [b]slighted but has a servant,
    Than he who honors himself but lacks bread.
  • Добрый человек всегда заботится о своей скотине, злой же жесток даже в своей самой великой доброте.
  • A righteous man regards the life of his animal,
    But the tender mercies of the wicked are cruel.
  • Кто трудится на своей земле, будет иметь много хлеба, глупцы же теряют время на бессмысленные выдумки.
  • He who [c]tills his land will be satisfied with bread,
    But he who follows [d]frivolity is devoid of [e]understanding.
  • Злые люди всегда хотят сделать что-нибудь злое, но у добрых много сил, уходящих в глубину, словно корни.
  • The wicked covet the catch of evil men,
    But the root of the righteous yields fruit.
  • Злобный ловится на глупости собственных слов, добрый всегда избежит любой беды.
  • The wicked is ensnared by the transgression of his lips,
    But the righteous will come through trouble.
  • Добрый человек насытится плодами сказанного им. Человек будет вознаграждён за свои труды!
  • A man will be satisfied with good by the fruit of his mouth,
    And the recompense of a man’s hands will be rendered to him.
  • Глупец считает свой путь лучшим, мудрый прислушивается к советам других.
  • The way of a fool is right in his own eyes,
    But he who heeds counsel is wise.
  • Быстро в гнев впадает глупец, но мудрый прощает ошибки других.
  • A fool’s wrath is known at once,
    But a prudent man covers shame.
  • Сказанному добрым человеком можно доверять, свидетельство же лжецов — обман.
  • He who speaks truth declares righteousness,
    But a false witness, deceit.
  • Слова говорящего бездумно ранят, как меч. Мудрый осторожен со словом, и слова его могут вылечить раны.
  • There is one who speaks like the piercings of a sword,
    But the tongue of the wise promotes health.
  • Слова лжеца исчезают быстро, слова правды будут жить вечно.
  • The truthful lip shall be established forever,
    But a lying tongue is but for a moment.
  • Злые стремятся к коварству, но счастлив будет тот, кто сеет мир.
  • Deceit is in the heart of those who devise evil,
    But counselors of peace have joy.
  • Добрые люди будут сохранены Богом, но злых людей ожидают препятствия.
  • No grave [f]trouble will overtake the righteous,
    But the wicked shall be filled with evil.
  • Господь ненавидит лжецов и счастлив, когда звучит правда.
  • Lying lips are an abomination to the Lord,
    But those who deal truthfully are His delight.
  • Разумный не выставляет напоказ свои знания, слова глупца говорят о его глупости.
  • A prudent man conceals knowledge,
    But the heart of fools proclaims foolishness.
  • Кто много трудится, будет управлять другими, ленивый будет работать, как раб.
  • The hand of the diligent will rule,
    But the lazy man will be put to forced labor.
  • Заботы могут лишить человека счастья, но доброе слово способно сделать его счастливым.
  • Anxiety in the heart of man causes depression,
    But a good word makes it glad.
  • Добрый человек осторожен в выборе друзей, злые выбирают себе подобных.
  • The righteous should choose his friends carefully,
    For the way of the wicked leads them astray.
  • Ленивый не пойдёт за тем, о чём мечтает, но к тому, кто трудится много, приходит успех.
  • The lazy man does not roast what he took in hunting,
    But diligence is man’s precious possession.
  • Тропа добродетели ведёт к жизни — это путь к бессмертию!
  • In the way of righteousness is life,
    And in its pathway there is no death.

  • ← (Притчи 11) | (Притчи 13) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025