Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Притчи 11) | (Притчи 13) →

Cовременный перевод WBTC

New Living Translation

  • Кто хочет быть мудрым, принимает поучение с радостью, тот же, кому ненавистно обличение, — глупец.
  • To learn, you must love discipline;
    it is stupid to hate correction.
  • Господь счастлив благословить доброго человека, а злого Господь осудит.
  • The LORD approves of those who are good,
    but he condemns those who plan wickedness.
  • Зло не утвердит человека; корень же праведного не завянет.
  • Wickedness never brings stability,
    but the godly have deep roots.
  • Благородной женой муж гордится, а позорящая женщина — словно смертельная болезнь.
  • A worthy wife is a crown for her husband,
    but a disgraceful woman is like cancer in his bones.
  • Добрые люди честны в своих планах, но не доверяй планам коварных.
  • The plans of the godly are just;
    the advice of the wicked is treacherous.
  • Злые люди причиняют боль своими словами, слова достойного человека способны спасти от опасности.
  • The words of the wicked are like a murderous ambush,
    but the words of the godly save lives.
  • От злого человека ничего не остаётся после крушения, доброго человека люди помнят долго после его ухода.
  • The wicked die and disappear,
    but the family of the godly stands firm.
  • Мудрого все восхваляют, и не уважают глупца.
  • A sensible person wins admiration,
    but a warped mind is despised.
  • Лучше быть никому неизвестным и иметь слугу, чем выдавать себя за знатного, но не иметь еды.
  • Better to be an ordinary person with a servant
    than to be self-important but have no food.
  • Добрый человек всегда заботится о своей скотине, злой же жесток даже в своей самой великой доброте.
  • The godly care for their animals,
    but the wicked are always cruel.
  • Кто трудится на своей земле, будет иметь много хлеба, глупцы же теряют время на бессмысленные выдумки.
  • A hard worker has plenty of food,
    but a person who chases fantasies has no sense.
  • Злые люди всегда хотят сделать что-нибудь злое, но у добрых много сил, уходящих в глубину, словно корни.
  • Thieves are jealous of each other’s loot,
    but the godly are well rooted and bear their own fruit.
  • Злобный ловится на глупости собственных слов, добрый всегда избежит любой беды.
  • The wicked are trapped by their own words,
    but the godly escape such trouble.
  • Добрый человек насытится плодами сказанного им. Человек будет вознаграждён за свои труды!
  • Wise words bring many benefits,
    and hard work brings rewards.
  • Глупец считает свой путь лучшим, мудрый прислушивается к советам других.
  • Fools think their own way is right,
    but the wise listen to others.
  • Быстро в гнев впадает глупец, но мудрый прощает ошибки других.
  • A fool is quick-tempered,
    but a wise person stays calm when insulted.
  • Сказанному добрым человеком можно доверять, свидетельство же лжецов — обман.
  • An honest witness tells the truth;
    a false witness tells lies.
  • Слова говорящего бездумно ранят, как меч. Мудрый осторожен со словом, и слова его могут вылечить раны.
  • Some people make cutting remarks,
    but the words of the wise bring healing.
  • Слова лжеца исчезают быстро, слова правды будут жить вечно.
  • Truthful words stand the test of time,
    but lies are soon exposed.
  • Злые стремятся к коварству, но счастлив будет тот, кто сеет мир.
  • Deceit fills hearts that are plotting evil;
    joy fills hearts that are planning peace!
  • Добрые люди будут сохранены Богом, но злых людей ожидают препятствия.
  • No harm comes to the godly,
    but the wicked have their fill of trouble.
  • Господь ненавидит лжецов и счастлив, когда звучит правда.
  • The LORD detests lying lips,
    but he delights in those who tell the truth.
  • Разумный не выставляет напоказ свои знания, слова глупца говорят о его глупости.
  • The wise don’t make a show of their knowledge,
    but fools broadcast their foolishness.
  • Кто много трудится, будет управлять другими, ленивый будет работать, как раб.
  • Work hard and become a leader;
    be lazy and become a slave.
  • Заботы могут лишить человека счастья, но доброе слово способно сделать его счастливым.
  • Worry weighs a person down;
    an encouraging word cheers a person up.
  • Добрый человек осторожен в выборе друзей, злые выбирают себе подобных.
  • The godly give good advice to their friends;a
    the wicked lead them astray.
  • Ленивый не пойдёт за тем, о чём мечтает, но к тому, кто трудится много, приходит успех.
  • Lazy people don’t even cook the game they catch,
    but the diligent make use of everything they find.
  • Тропа добродетели ведёт к жизни — это путь к бессмертию!
  • The way of the godly leads to life;
    that path does not lead to death.

  • ← (Притчи 11) | (Притчи 13) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025