Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New Living Translation
Мудрый сын внимательно слушает отца, когда тот говорит, что делать, гордец не слушает, когда его пытаются поправить.
Добрый человек насладится плодами речей своих, коварный же испытает лишь насилие.
Wise words will win you a good meal,
but treacherous people have an appetite for violence.
but treacherous people have an appetite for violence.
Кто осторожен в своих речах, тот сбережёт себя, того, кто говорит бездумно, ждёт несчастье.
Those who control their tongue will have a long life;
opening your mouth can ruin everything.
opening your mouth can ruin everything.
Ленивый желает, но не получает, у того же, кто прилежно трудится, всего вдоволь.
Lazy people want much but get little,
but those who work hard will prosper.
but those who work hard will prosper.
Добрые люди ненавидят ложь, злые же говорят ложь, которая унижает и срамит.
The godly hate lies;
the wicked cause shame and disgrace.
the wicked cause shame and disgrace.
Доброта предохраняет искренних людей, но зло порабощает тех, кто любит грех.
Godliness guards the path of the blameless,
but the evil are misled by sin.
but the evil are misled by sin.
Есть люди, ведущие себя, как богачи, но они ничего не имеют. Другие ведут себя скромно, когда они богаты.
Some who are poor pretend to be rich;
others who are rich pretend to be poor.
others who are rich pretend to be poor.
Богатому человеку может придётся заплатить выкуп за свою жизнь, бедному же это не грозит.
The rich can pay a ransom for their lives,
but the poor won’t even get threatened.
but the poor won’t even get threatened.
Добрый человек, словно яркий свет, а злой, словно свет, становящийся темнотой.
The life of the godly is full of light and joy,
but the light of the wicked will be snuffed out.
but the light of the wicked will be snuffed out.
Кто считает себя выше других, тот причиняет беду, но тот, кто слушает советы, — мудр.
Pride leads to conflict;
those who take advice are wise.
those who take advice are wise.
Деньги быстро уйдут от того, кто лгал ради них, но тот, кто вложил в них свой труд, увеличит богатство.
Wealth from get-rich-quick schemes quickly disappears;
wealth from hard work grows over time.
wealth from hard work grows over time.
Когда нет надежды, в сердце вселяется грусть, но если надежды твои сбылись, тебя наполняет радость.
Hope deferred makes the heart sick,
but a dream fulfilled is a tree of life.
but a dream fulfilled is a tree of life.
Кто пренебрегает заповедью, навлекает на себя погибель, тот же, кто чтит заповедь, вознаграждён будет.
People who despise advice are asking for trouble;
those who respect a command will succeed.
those who respect a command will succeed.
Наставления мудрого возвращают жизнь, его слова помогают в минуты несчастья.
The instruction of the wise is like a life-giving fountain;
those who accept it avoid the snares of death.
those who accept it avoid the snares of death.
Разумный человек — в почёте у людей, но жизнь тяжела для тех, кому нельзя доверять.
Мудрый думает, прежде чем сделать, глупец утверждает свою глупость делом своим.
Wise people think before they act;
fools don’t — and even brag about their foolishness.
fools don’t — and even brag about their foolishness.
Если гонец, приносящий весть, не имеет доверия, вокруг него будет беда, но мир всегда вокруг того, кому доверяют.
An unreliable messenger stumbles into trouble,
but a reliable messenger brings healing.
but a reliable messenger brings healing.
Позор и бедность ждут того, кто не учится на своих ошибках, но если он слушает порицание, то извлекает пользу.
If you ignore criticism, you will end in poverty and disgrace;
if you accept correction, you will be honored.
if you accept correction, you will be honored.
Исполнение желания приносит радость, глупый же никогда не захочет уклониться от зла.
It is pleasant to see dreams come true,
but fools refuse to turn from evil to attain them.
but fools refuse to turn from evil to attain them.
Иди с мудрыми, и сам станешь мудрым, а поведись с глупцами, и тебя ожидают беды.
Walk with the wise and become wise;
associate with fools and get in trouble.
associate with fools and get in trouble.
Несчастья преследуют грешников, доброму же воздаётся добром.
Trouble chases sinners,
while blessings reward the righteous.
while blessings reward the righteous.
Добрый оставит наследство детям и внукам, а богатство злых в конце концов перейдёт в руки к людям праведным.
Good people leave an inheritance to their grandchildren,
but the sinner’s wealth passes to the godly.
but the sinner’s wealth passes to the godly.
Желание бедняков — иметь вдоволь еды, но бесхозяйственность ведёт к потерям.
A poor person’s farm may produce much food,
but injustice sweeps it all away.
but injustice sweeps it all away.
Родители, искренне любящие своего ребёнка, поправляют его. Любящие родители учат его идти праведным путём.
Those who spare the rod of discipline hate their children.
Those who love their children care enough to discipline them.
Those who love their children care enough to discipline them.