Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New Living Translation
Мудрая женщина создаёт дом свой благодаря мудрости, а глупая разрушает его своей же глупостью.
A wise woman builds her home,
but a foolish woman tears it down with her own hands.
but a foolish woman tears it down with her own hands.
Живущий праведно чтит Господа, а кто неискренен, тот Господом пренебрегает.
Those who follow the right path fear the LORD;
those who take the wrong path despise him.
those who take the wrong path despise him.
Речи глупого причиняют множество бед. Речь мудрого от бед хранит.
A fool’s proud talk becomes a rod that beats him,
but the words of the wise keep them safe.
but the words of the wise keep them safe.
Если нет быков для работы, то амбар будет пуст. Для доброго урожая люди используют силу быков.
Without oxen a stable stays clean,
but you need a strong ox for a large harvest.
but you need a strong ox for a large harvest.
Честный человек никогда не лжёт — он надёжный свидетель. Лживый человек лжёт постоянно — он лжесвидетель.
An honest witness does not lie;
a false witness breathes lies.
a false witness breathes lies.
Насмехающиеся над Богом ищут мудрости, но никогда не найдут. Мудры только те, кто верят в Бога, к ним знание приходит легко.
A mocker seeks wisdom and never finds it,
but knowledge comes easily to those with understanding.
but knowledge comes easily to those with understanding.
Не становись другом глупца, он ничему тебя не научит.
Stay away from fools,
for you won’t find knowledge on their lips.
for you won’t find knowledge on their lips.
Разумные мудры — они обдумывают свои поступки. Глупые неразумны — они считают, что можно прожить обманом.
The prudent understand where they are going,
but fools deceive themselves.
but fools deceive themselves.
Глупцы не верят в расплату за грехи. Добрые же — усердно молят о всепрощении.
Fools make fun of guilt,
but the godly acknowledge it and seek reconciliation.
but the godly acknowledge it and seek reconciliation.
Никто не прочувствует печали сильнее, чем опечаленный человек. И радость свою до конца прочувствовать может только он сам.
Each heart knows its own bitterness,
and no one else can fully share its joy.
and no one else can fully share its joy.
Дом злого человека разорится, дом праведника будет процветать.
The house of the wicked will be destroyed,
but the tent of the godly will flourish.
but the tent of the godly will flourish.
Иной путь кажется человеку правильным, но он ведёт только к смерти.
There is a path before each person that seems right,
but it ends in death.
but it ends in death.
Человек может быть печальным, даже когда он смеётся. Проходит веселье, а печаль его остаётся с ним.
Laughter can conceal a heavy heart,
but when the laughter ends, the grief remains.
but when the laughter ends, the grief remains.
За всё содеянное злые люди заплатят, а доброму воздается за добро.
Backsliders get what they deserve;
good people receive their reward.
good people receive their reward.
Глупый верит всему, что слышит, а мудрый размышляет обо всём.
Only simpletons believe everything they’re told!
The prudent carefully consider their steps.
The prudent carefully consider their steps.
Мудрый чтит Господа и сторонится зла. Глупый поступает бездумно и неосторожно.
Вспыльчивый делает глупости, но мудрый всегда терпелив.
Short-tempered people do foolish things,
and schemers are hated.
and schemers are hated.
Глупцы унаследуют ещё большую глупость, мудрым же воздаётся знанием.
Добрые одолеют злых, склониться придётся злым.
Evil people will bow before good people;
the wicked will bow at the gates of the godly.
the wicked will bow at the gates of the godly.
Бедного даже собственный сосед отвергает, богатого же принимают многие.
The poor are despised even by their neighbors,
while the rich have many “friends.”
while the rich have many “friends.”
Не думай плохо о ближнем, и, если хочешь счастья, будь добр к бедным людям.
It is a sin to belittle one’s neighbor;
blessed are those who help the poor.
blessed are those who help the poor.
Зло задумавший, заблуждается, а творящий добро, будет иметь истинно преданных друзей.
If you plan to do evil, you will be lost;
if you plan to do good, you will receive unfailing love and faithfulness.
if you plan to do good, you will receive unfailing love and faithfulness.
Упорный труд ведёт к изобилию, излишняя разговорчивость — к убытку.
Work brings profit,
but mere talk leads to poverty!
but mere talk leads to poverty!
Мудрым воздаётся богатством, но глупому глупостью.
Wealth is a crown for the wise;
the effort of fools yields only foolishness.
the effort of fools yields only foolishness.
Свидетельствующий правду, помогает другим, лгущий, наносит раны людям.
A truthful witness saves lives,
but a false witness is a traitor.
but a false witness is a traitor.
Чтущий Господа обладает великой уверенностью, и у детей его будет прибежище.
Those who fear the LORD are secure;
he will be a refuge for their children.
he will be a refuge for their children.
Почитание Господа даёт настоящую жизнь и спасает от ловушек смерти.
Fear of the LORD is a life-giving fountain;
it offers escape from the snares of death.
it offers escape from the snares of death.
Множество подданных несёт величие царю, а малочисленное государство ничего не стоит.
A growing population is a king’s glory;
a prince without subjects has nothing.
a prince without subjects has nothing.
Терпеливый имеет ум, но неразумен во гнев впадающий.
People with understanding control their anger;
a hot temper shows great foolishness.
a hot temper shows great foolishness.
Здоровый разум в здоровом теле, зависть же — смертельная болезнь, проникающая до самых костей.
A peaceful heart leads to a healthy body;
jealousy is like cancer in the bones.
jealousy is like cancer in the bones.
Причиняющий зло бедному, не уважает Бога, ибо Бог сотворил и тех, и других.
Those who oppress the poor insult their Maker,
but helping the poor honors him.
but helping the poor honors him.
В минуты несчастий злые терпят поражение, но добрые побеждают даже в смерти.
The wicked are crushed by disaster,
but the godly have a refuge when they die.
but the godly have a refuge when they die.
Мудрый всегда думает о мудром. Глупый не знает, что такое мудрость.
Доброта возвеличивает народ, но грех — позор народов.
Godliness makes a nation great,
but sin is a disgrace to any people.
but sin is a disgrace to any people.