Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
English Standard Version
Кроткий ответ смиряет гнев, но грубый ответ его разжигает.
A soft answer turns away wrath,
but a harsh word stirs up anger.
but a harsh word stirs up anger.
Когда говорит мудрый, его хотят слушать, но глупец говорит только глупости.
The tongue of the wise commends knowledge,
but the mouths of fools pour out folly.
but the mouths of fools pour out folly.
Господь видит всё, что кругом происходит. Он смотрит и на добрых, и на злых.
The eyes of the Lord are in every place,
keeping watch on the evil and the good.
keeping watch on the evil and the good.
Добрые слова, словно дерево жизни, но лживые слова разрушают дух человека.
Глупый пренебрегает советами отца, но мудрый внимателен, когда его поучают.
A fool despises his father’s instruction,
but whoever heeds reproof is prudent.
but whoever heeds reproof is prudent.
Добрый человек многим богат, но всё, чем обладает злой, ведёт его к несчастью.
In the house of the righteous there is much treasure,
but trouble befalls the income of the wicked.
but trouble befalls the income of the wicked.
Уста мудрых распространяют знание, о глупых же такого не скажешь.
Господь ненавидит жертвы злых, но счастлив услышать Он молитвы доброго.
The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord,
but the prayer of the upright is acceptable to him.
but the prayer of the upright is acceptable to him.
Господь ненавидит пути злых, но Он любит идущих путём добра.
The way of the wicked is an abomination to the Lord,
but he loves him who pursues righteousness.
but he loves him who pursues righteousness.
Тот, кто живёт недостойно, будет наказан, и тот, кто ненавидит наставления, будет уничтожен.
There is severe discipline for him who forsakes the way;
whoever hates reproof will die.
whoever hates reproof will die.
Господу всё известно, даже то, что в обители смерти, потому сердца и мысли людей для Господа не тайна.
Sheol and Abaddon lie open before the Lord;
how much more the hearts of the children of man!
how much more the hearts of the children of man!
Глупец ненавидит тех, кто его поучает, такой человек отказывается от советов мудрых.
A scoffer does not like to be reproved;
he will not go to the wise.
he will not go to the wise.
На лице счастливого — радость, но если в его сердце грусть, то это также отразится на лице его.
A glad heart makes a cheerful face,
but by sorrow of heart the spirit is crushed.
but by sorrow of heart the spirit is crushed.
Мудрый стремится увеличить свои знания, глупый ищет только глупости.
The heart of him who has understanding seeks knowledge,
but the mouths of fools feed on folly.
but the mouths of fools feed on folly.
Всё время грустит тот, кто беден, но для людей счастливых сердцем, жизнь — празднество.
All the days of the afflicted are evil,
but the cheerful of heart has a continual feast.
but the cheerful of heart has a continual feast.
Лучше быть бедным и почитать Бога, чем быть богатым, но иметь несчастья.
Better is a little with the fear of the Lord
than great treasure and trouble with it.
than great treasure and trouble with it.
Лучше есть суп там, где любовь, чем есть нежное мясо там, где ненависть.
Better is a dinner of herbs where love is
than a fattened ox and hatred with it.
than a fattened ox and hatred with it.
Вспыльчивый приносит беды, но терпеливый человек — основа мира.
A hot-tempered man stirs up strife,
but he who is slow to anger quiets contention.
but he who is slow to anger quiets contention.
Ленивого ждут несчастья везде, но для искренних — жизнь легче.
The way of a sluggard is like a hedge of thorns,
but the path of the upright is a level highway.
but the path of the upright is a level highway.
Мудрый сын отцу приносит счастье, глупый — позор своей матери.
A wise son makes a glad father,
but a foolish man despises his mother.
but a foolish man despises his mother.
Глупец счастлив глупыми поступками, но мудрец всегда осторожен в своих поступках.
Folly is a joy to him who lacks sense,
but a man of understanding walks straight ahead.
but a man of understanding walks straight ahead.
Не сбудутся планы человека, не получающего советов, но сбудутся планы того, кто прислушивается к мудрым советам.
Without counsel plans fail,
but with many advisers they succeed.
but with many advisers they succeed.
Счастлив человек, чей ответ правилен, и слово, сказанное вовремя, помогает.
To make an apt answer is a joy to a man,
and a word in season, how good it is!
and a word in season, how good it is!
Все дела мудрого ведут к успеху и хранят его от смерти.
The path of life leads upward for the prudent,
that he may turn away from Sheol beneath.
that he may turn away from Sheol beneath.
Господь разрушит дом гордеца, но охранит дом вдовы.
The Lord tears down the house of the proud
but maintains the widow’s boundaries.
but maintains the widow’s boundaries.
Злые мысли Господь ненавидит, но счастлив словами доброго.
The thoughts of the wicked are an abomination to the Lord,
but gracious words are pure.
but gracious words are pure.
Лгущий ради корысти, приносит семье своей несчастья, но честного не коснутся беды.
Whoever is greedy for unjust gain troubles his own household,
but he who hates bribes will live.
but he who hates bribes will live.
Добрые люди думают, прежде чем дать ответ, но злые говорят раньше, чем успевают подумать, и это приносит им несчастья.
The heart of the righteous ponders how to answer,
but the mouth of the wicked pours out evil things.
but the mouth of the wicked pours out evil things.
Господь от злых людей далёк, но слышит Он всегда молитвы добрых.
The Lord is far from the wicked,
but he hears the prayer of the righteous.
but he hears the prayer of the righteous.
Тот, кто улыбается, делает счастливыми других, и от добрых новостей люди чувствуют себя лучше.
Мудр тот, кто прислушивается к тем, кто его критикует.
The ear that listens to life-giving reproof
will dwell among the wise.
will dwell among the wise.
Кто отказывается от поучений, тот причиняет вред себе. Тот, кто прислушивается к осуждающим, обретает ещё большую мудрость.
Whoever ignores instruction despises himself,
but he who listens to reproof gains intelligence.
but he who listens to reproof gains intelligence.