Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
King James Bible
Кроткий ответ смиряет гнев, но грубый ответ его разжигает.
A Gentle Answer Turns Away Wrath
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.
Когда говорит мудрый, его хотят слушать, но глупец говорит только глупости.
The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
Господь видит всё, что кругом происходит. Он смотрит и на добрых, и на злых.
The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.
Добрые слова, словно дерево жизни, но лживые слова разрушают дух человека.
A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.
Глупый пренебрегает советами отца, но мудрый внимателен, когда его поучают.
A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
Добрый человек многим богат, но всё, чем обладает злой, ведёт его к несчастью.
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
Уста мудрых распространяют знание, о глупых же такого не скажешь.
The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.
Господь ненавидит жертвы злых, но счастлив услышать Он молитвы доброго.
The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.
Господь ненавидит пути злых, но Он любит идущих путём добра.
The way of the wicked is an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.
Тот, кто живёт недостойно, будет наказан, и тот, кто ненавидит наставления, будет уничтожен.
Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die.
Господу всё известно, даже то, что в обители смерти, потому сердца и мысли людей для Господа не тайна.
Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men?
Глупец ненавидит тех, кто его поучает, такой человек отказывается от советов мудрых.
A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.
На лице счастливого — радость, но если в его сердце грусть, то это также отразится на лице его.
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
Мудрый стремится увеличить свои знания, глупый ищет только глупости.
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
Всё время грустит тот, кто беден, но для людей счастливых сердцем, жизнь — празднество.
All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast.
Лучше быть бедным и почитать Бога, чем быть богатым, но иметь несчастья.
Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
Лучше есть суп там, где любовь, чем есть нежное мясо там, где ненависть.
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
Вспыльчивый приносит беды, но терпеливый человек — основа мира.
A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
Ленивого ждут несчастья везде, но для искренних — жизнь легче.
The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
Мудрый сын отцу приносит счастье, глупый — позор своей матери.
A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
Глупец счастлив глупыми поступками, но мудрец всегда осторожен в своих поступках.
Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.
Не сбудутся планы человека, не получающего советов, но сбудутся планы того, кто прислушивается к мудрым советам.
Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellers they are established.
Счастлив человек, чей ответ правилен, и слово, сказанное вовремя, помогает.
A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!
Все дела мудрого ведут к успеху и хранят его от смерти.
The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath.
Господь разрушит дом гордеца, но охранит дом вдовы.
The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
Злые мысли Господь ненавидит, но счастлив словами доброго.
The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.
Лгущий ради корысти, приносит семье своей несчастья, но честного не коснутся беды.
He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
Добрые люди думают, прежде чем дать ответ, но злые говорят раньше, чем успевают подумать, и это приносит им несчастья.
The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
Господь от злых людей далёк, но слышит Он всегда молитвы добрых.
The LORD is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
Тот, кто улыбается, делает счастливыми других, и от добрых новостей люди чувствуют себя лучше.
The light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat.
Мудр тот, кто прислушивается к тем, кто его критикует.
The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.
Кто отказывается от поучений, тот причиняет вред себе. Тот, кто прислушивается к осуждающим, обретает ещё большую мудрость.
He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.