Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New International Version
Кроткий ответ смиряет гнев, но грубый ответ его разжигает.
A gentle answer turns away wrath,
but a harsh word stirs up anger.
but a harsh word stirs up anger.
Когда говорит мудрый, его хотят слушать, но глупец говорит только глупости.
The tongue of the wise adorns knowledge,
but the mouth of the fool gushes folly.
but the mouth of the fool gushes folly.
Господь видит всё, что кругом происходит. Он смотрит и на добрых, и на злых.
The eyes of the Lord are everywhere,
keeping watch on the wicked and the good.
keeping watch on the wicked and the good.
Добрые слова, словно дерево жизни, но лживые слова разрушают дух человека.
The soothing tongue is a tree of life,
but a perverse tongue crushes the spirit.
but a perverse tongue crushes the spirit.
Глупый пренебрегает советами отца, но мудрый внимателен, когда его поучают.
A fool spurns a parent’s discipline,
but whoever heeds correction shows prudence.
but whoever heeds correction shows prudence.
Добрый человек многим богат, но всё, чем обладает злой, ведёт его к несчастью.
The house of the righteous contains great treasure,
but the income of the wicked brings ruin.
but the income of the wicked brings ruin.
Уста мудрых распространяют знание, о глупых же такого не скажешь.
The lips of the wise spread knowledge,
but the hearts of fools are not upright.
but the hearts of fools are not upright.
Господь ненавидит жертвы злых, но счастлив услышать Он молитвы доброго.
The Lord detests the sacrifice of the wicked,
but the prayer of the upright pleases him.
but the prayer of the upright pleases him.
Господь ненавидит пути злых, но Он любит идущих путём добра.
The Lord detests the way of the wicked,
but he loves those who pursue righteousness.
but he loves those who pursue righteousness.
Тот, кто живёт недостойно, будет наказан, и тот, кто ненавидит наставления, будет уничтожен.
Stern discipline awaits anyone who leaves the path;
the one who hates correction will die.
the one who hates correction will die.
Господу всё известно, даже то, что в обители смерти, потому сердца и мысли людей для Господа не тайна.
Глупец ненавидит тех, кто его поучает, такой человек отказывается от советов мудрых.
Mockers resent correction,
so they avoid the wise.
so they avoid the wise.
На лице счастливого — радость, но если в его сердце грусть, то это также отразится на лице его.
A happy heart makes the face cheerful,
but heartache crushes the spirit.
but heartache crushes the spirit.
Мудрый стремится увеличить свои знания, глупый ищет только глупости.
The discerning heart seeks knowledge,
but the mouth of a fool feeds on folly.
but the mouth of a fool feeds on folly.
Всё время грустит тот, кто беден, но для людей счастливых сердцем, жизнь — празднество.
All the days of the oppressed are wretched,
but the cheerful heart has a continual feast.
but the cheerful heart has a continual feast.
Лучше быть бедным и почитать Бога, чем быть богатым, но иметь несчастья.
Better a little with the fear of the Lord
than great wealth with turmoil.
than great wealth with turmoil.
Лучше есть суп там, где любовь, чем есть нежное мясо там, где ненависть.
Better a small serving of vegetables with love
than a fattened calf with hatred.
than a fattened calf with hatred.
Вспыльчивый приносит беды, но терпеливый человек — основа мира.
A hot-tempered person stirs up conflict,
but the one who is patient calms a quarrel.
but the one who is patient calms a quarrel.
Ленивого ждут несчастья везде, но для искренних — жизнь легче.
The way of the sluggard is blocked with thorns,
but the path of the upright is a highway.
but the path of the upright is a highway.
Мудрый сын отцу приносит счастье, глупый — позор своей матери.
A wise son brings joy to his father,
but a foolish man despises his mother.
but a foolish man despises his mother.
Глупец счастлив глупыми поступками, но мудрец всегда осторожен в своих поступках.
Folly brings joy to one who has no sense,
but whoever has understanding keeps a straight course.
but whoever has understanding keeps a straight course.
Не сбудутся планы человека, не получающего советов, но сбудутся планы того, кто прислушивается к мудрым советам.
Plans fail for lack of counsel,
but with many advisers they succeed.
but with many advisers they succeed.
Счастлив человек, чей ответ правилен, и слово, сказанное вовремя, помогает.
A person finds joy in giving an apt reply —
and how good is a timely word!
and how good is a timely word!
Все дела мудрого ведут к успеху и хранят его от смерти.
The path of life leads upward for the prudent
to keep them from going down to the realm of the dead.
to keep them from going down to the realm of the dead.
Господь разрушит дом гордеца, но охранит дом вдовы.
The Lord tears down the house of the proud,
but he sets the widow’s boundary stones in place.
but he sets the widow’s boundary stones in place.
Злые мысли Господь ненавидит, но счастлив словами доброго.
The Lord detests the thoughts of the wicked,
but gracious words are pure in his sight.
but gracious words are pure in his sight.
Лгущий ради корысти, приносит семье своей несчастья, но честного не коснутся беды.
The greedy bring ruin to their households,
but the one who hates bribes will live.
but the one who hates bribes will live.
Добрые люди думают, прежде чем дать ответ, но злые говорят раньше, чем успевают подумать, и это приносит им несчастья.
The heart of the righteous weighs its answers,
but the mouth of the wicked gushes evil.
but the mouth of the wicked gushes evil.
Господь от злых людей далёк, но слышит Он всегда молитвы добрых.
The Lord is far from the wicked,
but he hears the prayer of the righteous.
but he hears the prayer of the righteous.
Тот, кто улыбается, делает счастливыми других, и от добрых новостей люди чувствуют себя лучше.
Light in a messenger’s eyes brings joy to the heart,
and good news gives health to the bones.
and good news gives health to the bones.
Мудр тот, кто прислушивается к тем, кто его критикует.
Whoever heeds life-giving correction
will be at home among the wise.
will be at home among the wise.
Кто отказывается от поучений, тот причиняет вред себе. Тот, кто прислушивается к осуждающим, обретает ещё большую мудрость.
Those who disregard discipline despise themselves,
but the one who heeds correction gains understanding.
but the one who heeds correction gains understanding.