Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Хоменка
Кроткий ответ смиряет гнев, но грубый ответ его разжигает.
Лагідна відповідь гасить гнів,
дражливе слово викликає лютощі.
дражливе слово викликає лютощі.
Когда говорит мудрый, его хотят слушать, но глупец говорит только глупости.
Язик мудрих точить знання,
уста дурних мелють дурниці.
уста дурних мелють дурниці.
Господь видит всё, что кругом происходит. Он смотрит и на добрых, и на злых.
На кожнім місці Господні очі
стежать за злими та добрими.
стежать за злими та добрими.
Добрые слова, словно дерево жизни, но лживые слова разрушают дух человека.
Язик лагідний — дерево життя,
лукавий — пригноблює душу.
лукавий — пригноблює душу.
Глупый пренебрегает советами отца, но мудрый внимателен, когда его поучают.
Дурний нехтує навчанням свого батька,
а хто на картання зважає, стає мудрим.
а хто на картання зважає, стає мудрим.
Добрый человек многим богат, но всё, чем обладает злой, ведёт его к несчастью.
У домі праведного — добра повно,
у прибутках лихого — саме безладдя.
у прибутках лихого — саме безладдя.
Уста мудрых распространяют знание, о глупых же такого не скажешь.
Мудрих уста поширюють науку,
не так бо — серце безумних.
не так бо — серце безумних.
Господь ненавидит жертвы злых, но счастлив услышать Он молитвы доброго.
Жертва злих — гидота Господеві;
молитва ж праведних йому угодна.
молитва ж праведних йому угодна.
Господь ненавидит пути злых, но Он любит идущих путём добра.
Огидна Господеві дорога злого;
того ж, що по правді ходить, він любить.
того ж, що по правді ходить, він любить.
Тот, кто живёт недостойно, будет наказан, и тот, кто ненавидит наставления, будет уничтожен.
Сувора кара тим, хто зо стежки збочує;
хто ненавидить напоумлення, той загине.
хто ненавидить напоумлення, той загине.
Господу всё известно, даже то, что в обители смерти, потому сердца и мысли людей для Господа не тайна.
Шеол і Аваддон перед Господом (відкриті);
тим більше — серця синів людських.
тим більше — серця синів людських.
Глупец ненавидит тех, кто его поучает, такой человек отказывается от советов мудрых.
Глузовник не любить тих, що його картають;
до мудрих він не піде.
до мудрих він не піде.
На лице счастливого — радость, но если в его сердце грусть, то это также отразится на лице его.
Веселе серце звеселяє обличчя;
а як журба на серці, то й душа ниє.
а як журба на серці, то й душа ниє.
Мудрый стремится увеличить свои знания, глупый ищет только глупости.
Розумне серце шукає знання,
уста ж безумних живляться дурнотою.
уста ж безумних живляться дурнотою.
Всё время грустит тот, кто беден, но для людей счастливых сердцем, жизнь — празднество.
Усі дні погані в сумного,
веселе ж серце завжди бенкетує.
веселе ж серце завжди бенкетує.
Лучше быть бедным и почитать Бога, чем быть богатым, но иметь несчастья.
Ліпше трохи в Господньому страсі,
аніж великі скарби у тривозі.
аніж великі скарби у тривозі.
Лучше есть суп там, где любовь, чем есть нежное мясо там, где ненависть.
Ліпше миска капусти, та з любов'ю,
ніж віл годований, та з ненавистю.
ніж віл годований, та з ненавистю.
Вспыльчивый приносит беды, но терпеливый человек — основа мира.
Гаряча людина здіймає сварку,
а лагідна втихомирює незгоду.
а лагідна втихомирює незгоду.
Ленивого ждут несчастья везде, но для искренних — жизнь легче.
Лінивого дорога немов устелена терням,
а стежка праведних гладенька.
а стежка праведних гладенька.
Мудрый сын отцу приносит счастье, глупый — позор своей матери.
Розумний син веселить батька,
дурний же матір свою зневажає.
дурний же матір свою зневажає.
Глупец счастлив глупыми поступками, но мудрец всегда осторожен в своих поступках.
Дурнота — радість безглуздому;
розумний чоловік іде шляхом просто.
розумний чоловік іде шляхом просто.
Не сбудутся планы человека, не получающего советов, но сбудутся планы того, кто прислушивается к мудрым советам.
Без міркування задуми не таланять,
а як порадників багато — щастять.
а як порадників багато — щастять.
Счастлив человек, чей ответ правилен, и слово, сказанное вовремя, помогает.
Людина рада відповіді своїх уст,
і яке любе слово, сказане доречі!
і яке любе слово, сказане доречі!
Все дела мудрого ведут к успеху и хранят его от смерти.
Стежка життя веде мудрого вгору,
щоб ухилитись від Шеолу долі.
щоб ухилитись від Шеолу долі.
Господь разрушит дом гордеца, но охранит дом вдовы.
Господь розвалить дім гордих
й утвердить межу вдовиці.
й утвердить межу вдовиці.
Злые мысли Господь ненавидит, но счастлив словами доброго.
Огидні Господеві задуми погані,
слова ж чисті — приємні.
слова ж чисті — приємні.
Лгущий ради корысти, приносит семье своей несчастья, но честного не коснутся беды.
Хто жадібний наживи, той руйнує дім свій;
а хто гостинці ненавидить, той буде жити.
а хто гостинці ненавидить, той буде жити.
Добрые люди думают, прежде чем дать ответ, но злые говорят раньше, чем успевают подумать, и это приносит им несчастья.
Серце праведного обдумує, що має відповісти;
а уста злих зло виливають.
а уста злих зло виливають.
Господь от злых людей далёк, но слышит Он всегда молитвы добрых.
Господь від лихих далеко,
молитву ж праведних вислуховує.
молитву ж праведних вислуховує.
Тот, кто улыбается, делает счастливыми других, и от добрых новостей люди чувствуют себя лучше.
Ласкавий погляд веселить серце;
добра новина підкріпляє тіло.
добра новина підкріпляє тіло.
Мудр тот, кто прислушивается к тем, кто его критикует.
Вухо, що слухає спасенного картання,
посеред розумних перебуває.
посеред розумних перебуває.
Кто отказывается от поучений, тот причиняет вред себе. Тот, кто прислушивается к осуждающим, обретает ещё большую мудрость.
Хто напоумлення відкидає, свою душу зневажає;
а хто на навчання зважає, той глузду набуває.
а хто на навчання зважає, той глузду набуває.