Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Огієнка
Лучше быть бедным и честным, чем быть глупцом, который лжёт людям и обманывает их.
Ліпший убогий, що ходить в своїй непови́нності, ніж лукавий уста́ми та нерозумний.
Мало радоваться чему-то, надо ещё знать, что ты делаешь. Не берись за дело поспешно, потому что сделаешь его плохо.
Теж не добра душа без знання́, а хто на́глить ногами, спіткне́ться.
Глупость человека разрушит его жизнь, но он во всём обвинит Бога.
Глупо́та люди́ни дорогу її викривля́є, і на Господа гні́вається її серце.
Богатство приносит множество друзей, но бедного все покинут.
Маєток примно́жує дру́зів числе́нних, а від бідака́ відпадає й товариш його.
Говорящий напраслину на другого будет наказан, лгущий никогда не спасётся.
Свідок брехливий не буде без кари, а хто бре́хні говорить, не буде врято́ваний.
Многие хотят дружить с правителем, и каждый хочет быть другом одаривающего.
Багато-хто го́дять тому, хто гостинці дає, і кожен товариш люди́ні, яка не скупи́ться на дари.
Против бедного даже его семья, и друзья от него отвернутся. Он может просить их о помощи, но они не услышат его.
Бідаря́ ненави́дять всі браття його, а тимбільш його при́ятелі відпадають від нього; а коли за словами поради женеться, — нема їх!
Если человек в мире с собой, то будет усердно трудиться, чтобы стать мудрым. Он будет стараться постичь и будет вознаграждён.
Хто ума набуває, кохає той душу свою, а хто розум стереже́, той знахо́дить добро́.
Лжесвидетель будет наказан, продолжающий лгать — уничтожен будет.
Свідок брехливий не буде без кари, хто ж неправду говорить, загине.
Глупый не должен быть богатым, как раб не может управлять хозяином.
Не лицю́є пишно́та безумному, тим більше рабові панувати над зве́рхником.
Мудрость делает человека терпеливым. Прекрасно, когда мудрый прощает людей, которые доставили ему неприятности.
Розум люди́ни припинює гнів її, а вели́чність її — перейти над провиною.
Царский гнев подобен рычанию льва, но благосклонность его, словно нежный дождь.
Гнів царя — немов рик левчука́, а ласка́вість його — як роса на траву.
Глупый сын может свести своего отца с ума. Сварливая жена раздражает, как капающая вода.
Син безумний — погибіль для батька свого́, а жінка сварлива — як ри́нва, що з неї вода тече за́вжди.
Дома и деньги достаются от родителей, но хорошая жена подарок от Бога.
Хата й маєток — спа́дщина батьків, а жінка розумна — від Господа.
Лень погружает в сон, а нерадивость приводит к голоду.
Лі́нощі сон накидають, і лінива душа — голодує.
Кто подчиняется закону, тот спасает себя. Кто закон не чтит, тот погибнет.
Хто заповідь охороня́є, той душу свою стереже́; хто дороги свої легкова́жить, — помре.
Давать бедным — все равно, что давать в долг Господу. Он воздаст тебе, если ты был добр к бедным.
Хто милости́вий до вбогого, той позичає для Господа, і чин його Він надолу́жить йому.
Учи сына своего и наказывай, если он неправ. Это единственная надежда. Если отказываешься делать это, помогаешь его разрушению.
Карта́й свого сина, коли є наді́я навчити, та забити його — не підно́сь свою душу.
Кто легко впадает во гнев, должен платить за это. И если ты спасаешь его от бед, он будет делать одно и то же снова и снова.
Люди́на великого гніву хай кару несе, бо якщо ти вряту́єш її, то вчи́ниш ще гірше.
Слушайся совета и учись, тогда станешь мудрым.
Слухай ради й карта́ння приймай, щоб мудрим ти став при своєму кінці́.
Человек может многое задумать, но только план Господа свершается.
У серці люди́ни багато думо́к, але ви́повниться тільки за́дум Господній.
Каждый хочет друзей настоящих и надёжных. Так что лучше быть бедным, чем лжецом.
Здобу́ток люди́ні — то милість її, але ліпший біда́р за люди́ну брехливу.
Кто чтит Господа, тот живёт справедливо, и ему не надо опасаться несчастий.
Страх Господній веде́ до життя, і хто його має, той ситим ночує, і зло не дося́гне його.
Ленивый не сделает даже необходимого, чтобы накормить себя. Он слишком ленив, чтобы донести пищу до рта.
У миску стромляє лінюх свою руку, до уст же своїх не піді́йме її.
Кто ставит себя выше других, должен быть наказан, и глупые тогда получат свой урок. Но мудрый учится, когда его критикуют.
Як битимеш нерозважного, то помудріє й немудрий, а будеш розумного остеріга́ти, то він зрозуміє поуку.
Кто крадёт у отца своего и мать свою изгоняет, того покрывают позор и несчастья.
Хто батька грабує, хто матір жене? — Це син, що засти́джує та осоро́млює, —
Если отказываешься учиться, то забудешь и то, что знаешь.
перестань же, мій сину, навчатися від нерозумних, щоб відступитися від слів знання́!
При нечестном свидетеле суд не будет справедливым. Сказанное злобными приносит больше зла.
Свідок нікчемний висміює суд, а уста безбожних вибри́зкують кривду.