Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Турконяка
Сын мой, прими всё, что я говорю тебе, помни мои наставления.
Сину! Якщо, прийнявши слова моєї заповіді, ти збережеш їх у собі,
Слушай мудрость и постарайся её понять.
а твоє вухо прислухатиметься до мудрості, якщо прихилиш серце своє, аби розуміти, прихилиш його, аби повчати свого сина,
Ищи мудрость и взывай к пониманию.
якщо закличеш мудрість і звернеш свій голос до розуму, — шукатимеш знання гучним голосом,
Ищи мудрость, как серебро, ищи, как спрятанный клад.
якщо шукатимеш її як срібло, і дошукуватимешся її, неначе скарб,
Если будешь делать это, тогда научишься уважению к Господу и воистину узнаешь о Боге.
тоді збагнеш, що таке Господній страх, і знайдеш пізнання Бога.
Господь даёт мудрость, знания и разум исходят из Его уст.
Адже Господь дає мудрість, і від обличчя Його — знання та розуміння.
Он помогает добрым и честным людям.
І Він, як скарб, береже спасіння для праведних, охороняє їхню ходу,
Он охраняет тех, кто справедлив к другим, Он бережёт Своих святых людей.
щоби боронити дороги правди, захищати шляхи тих, хто вшановує Його.
Господь даст тебе Свою мудрость, и ты поймёшь добрые и праведные дела.
Тоді ти збагнеш, що таке правда і суд, і випрямиш усе, що обертається навкруги добра.
Мудрость поселится в сердце твоём, и душа твоя будет счастлива знанием.
Коли навідається мудрість до твого розуму, і знання стане приємним для твоєї душі,
Мудрость и понимание тебя охранят.
тоді добра рада оберігатиме тебе, а освячений розум захищатиме тебе,
Мудрость и понимание тебя отведут от неверных путей, по которым идут злые люди. Злы они, и зло всё, что они говорят.
аби врятувати тебе від дороги зла та від людини неправдомовної.
Они отказались от доброты и живут во грехе,
О, ви, котрі звертаєте з доріг праведності, щоб іти дорогами темряви,
они счастливы, творя недоброе, и наслаждаются злом.
які радієте злом і захоплюєтеся спотвореним і ганебним,
Тем людям нельзя доверять, они лгут, но мудрость твоя и понимание твоё тебя охранят.
стежки яких покручені, а їхні колеса погнуті!
Чужеземка может быть сладкоречива и будет преследовать тебя ради греха.
Це — аби віддалити тебе від дороги праведності, відчужити від правдивого знання!
Женщина эта вышла замуж, когда была молодой, но она оставила мужа. Она не исполнила своих супружеских обетов, данных перед Богом.
Сину! Хай тобою не опанує погана порада, яка відійшла від науки молодості, яка забула Божий завіт.
Если ты по слабости войдёшь в её дом, ты сделаешь первый шаг к разрушению. Если ты будешь следовать за ней, она приведёт тебя к могиле.
Вона поставила свій дім поряд зі смертю, а із синами землі — свої осі, поряд з адом.
Она сама, как могила, и если человек приходит к ней, он уже никогда не вернётся назад, и жизнь его уже не будет прежней.
Усі, хто ходить за нею, не повернуться, — вони не підуть стежкою праведності й не осягнуть років життя.
Мудрость поможет тебе следовать примеру добрых людей, идти их путём.
Коли б ходили добрими стежками, то знайшли б вимощені алеї правди.
Люди, живущие праведно, обретут свою землю, творящие добро останутся на ней.
Добрі будуть жителями землі, невинні залишаться на ній, бо щирі мешкатимуть на землі, і праведні залишаться на ній.