Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Хоменка
Доброе имя важнее серебра и золота. Лучше быть уважаемым, чем богатым.
Добре ім'я ліпше, ніж великі багатства,
а доброзичливість — ніж срібло та золото.
а доброзичливість — ніж срібло та золото.
Мудрый предвидит трудности и уходит с этого пути в сторону, но глупый идёт прямо к бедам, и страдает от этого.
Обачний бачить лихо, й ховається,
а легковажні йдуть далі — й зазнають кари,
а легковажні йдуть далі — й зазнають кари,
Почитание Господа и смирение приводит к богатству, чести и истинной жизни.
Нагорода за покору — острах Господній,
багатство, слава й життя.
багатство, слава й життя.
Злые в ловушках многих бед, но тот, кто заботится о душе своей, тот избежит несчастий.
В лукавого глоди та сильця на дорозі;
хто береже душу свою, той від них далекий.
хто береже душу свою, той від них далекий.
Учи ребёнка правильному пути, пока он мал. Тогда он, став взрослым, будет идти этим путём.
Наставляй малого на добру путь,
— навіть як постаріється, не зверне з неї.
— навіть як постаріється, не зверне з неї.
Бедные — рабы богатых. Берущий в долг становится слугой дающего.
Над бідними багач панує;
боржник — рабом у позичальника.
боржник — рабом у позичальника.
Приносящий несчастья — пожнёт несчастье. Он будет в итоге уничтожен несчастьем, порождённым им.
Хто сіє кривду — пожне лихо
і бич його гніву поб'є його.
і бич його гніву поб'є його.
Будет благословен легко дающий, потому что делит он хлеб свой с бедными.
Доброзичливий буде благословенний,
бо він дає бідному з свого хліба.
бо він дає бідному з свого хліба.
Заставь уйти того, кто считает себя лучше других. Когда уйдёт такой, с ним уйдут все беды и утихнут похвальба и споры.
Прожени насмішника геть, і незгода відійде,
і втихомиряться спори та зневаги.
і втихомиряться спори та зневаги.
Царь станет другом тебе, если ты любишь чистоту сердца и доброе слово.
Господь любить чисте серце,
хто має на устах у себе ласку, тому цар другом.
хто має на устах у себе ласку, тому цар другом.
Господь хранит того, кто знает Его, и уничтожает того, кто отвернулся от Него.
Господні очі зберігають того, хто науку має;
слова ж зрадливого він у ніщо обертає.
слова ж зрадливого він у ніщо обертає.
Ленивый говорит: "Я не могу идти работать. На улице лев, он может меня растерзать".
Ледащо каже: “Он лев надворі,
посеред вулиці мене вб'є.”
посеред вулиці мене вб'є.”
Грех прелюбодеяния — словно ловушка. Господь прогневается на того, кто попадёт в эту ловушку.
Уста чужих жінок — глибока яма;
на кого Господь прогнівався, той туди впаде.
на кого Господь прогнівався, той туди впаде.
Дети делают глупости, но наказание твоё научит их уму.
Дурнота впилася дитині в серце,
але навчальна різка прожене її геть від неї.
але навчальна різка прожене її геть від неї.
Претеснение бедняков ради обогащения и приношение даров богатым приносят только потери.
Убогого гнітити — його збагачувати,
багатому давати — робити його бідним.
багатому давати — робити його бідним.
Слушай то, что я говорю. Я тебя научу тому, что говорил мудрый. Черпай из этих поучений.
Прихили вухо та слухай слова мудрих,
приверни твоє серце, щоб їх збагнути,
приверни твоє серце, щоб їх збагнути,
Тебе будет приятно запомнить эти слова, чтобы ты мог припомнить их в нужное время.
бо приємно буде, коли їх ховатимеш у собі;
нехай разом установляться на устах у тебе.
нехай разом установляться на устах у тебе.
И вот я сегодня научу тебя этой мудрости, чтобы ты надеялся на Господа.
Щоб у Господі було твоє довір'я,
я об'явлю їх тобі нині, — власне тобі.
я об'явлю їх тобі нині, — власне тобі.
Я записал тридцать изречений для тебя, это слова совета и мудрости.
Чи я тобі не писав тричі
про раду та науку,
про раду та науку,
Они научат тебя истинному и важному, чтобы ты мог дать правильный отчёт пославшему тебя.
щоб ти спізнав певність слів правдивих,
щоб ти вмів відповісти тим, які тебе посилають?
щоб ти вмів відповісти тим, які тебе посилають?
Легко украсть у бедного, но не делай этого. И никогда не используй преимущество своё перед бедными в суде.
Не грабуй убогого тому, що він убогий,
і не натискай злиденного при брамі.
і не натискай злиденного при брамі.
Господь на их стороне. Он поддерживает бедных и отберёт у любого, кто взял у бедного.
Господь бо боронитиме їхні справи
і забере життя в тих, що їх ограбують.
і забере життя в тих, що їх ограбують.
Не дружи с тем, кто вспыльчив, не приближайся к тому, кто быстро впадает в гнев.
З гнівливим не дружися,
з гарячим не заводься,
з гарячим не заводься,
Если общаешься с ним, то можешь стать таким же, и тебя постигнут те же беды.
щоб не навчився й сам стежок їхніх,
щоб не поклав петлю на свою душу.
щоб не поклав петлю на свою душу.
Если ты не можешь заплатить, то теряешь всё, что имеешь. Почему ты должен терять ложе, на котором спишь?
як не матимеш чим заплатити,
чому б він мав твою постіль брати від тебе?
чому б він мав твою постіль брати від тебе?
Никогда не передвигай древнюю межу, установленную твоими предками.
Не пересувай межі древньої,
що твої батьки провели.
що твої батьки провели.