Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Darby Bible Translation
Злые всего боятся, но добрый смел, как лев.
The Righteous are as Bold as a Lion
The wicked flee when no man pursueth; but the righteous are bold as a lion.
The wicked flee when no man pursueth; but the righteous are bold as a lion.
Если страна отказывается подчиняться, то в ней будет много недолгих и плохих правителей, но если у народа один мудрый правитель, он будет долговечен.
By the transgression of a land many are the princes thereof; but by a man of understanding [and] of knowledge, [its] stability is prolonged.
Правитель, приносящий несчастья бедным, подобен ливню, смывающему урожай.
A poor man who oppresseth the helpless is a sweeping rain which leaveth no food.
Не подчиняясь закону, ты вместе со злыми, принимая закон, ты против злых.
They that forsake the law praise the wicked; but such as keep the law contend with them.
Злобные не понимают справедливости, но любящие Господа понимают её.
Evil men understand not judgment; but they that seek Jehovah understand everything.
Лучше быть бедным и честным, чем богатым и злым.
Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse, double in ways, though he be rich.
Подчиняющийся закону — умён. Тот, кто дружит с никчёмными, позорит отца своего.
Whoso observeth the law is a son that hath understanding; but he that is a companion of profligates bringeth shame to his father.
Если разбогател, обманывая бедных, то всё потеряешь. Богатство твоё перейдёт к тому, кто был добр с бедными.
He that by usury and unjust gain increaseth his substance gathereth it for him that is gracious to the poor.
Если человек отказывается следовать наставлениям Господа, тогда Он не услышит молитву его.
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
Плохой человек может строить планы навредить доброму, но сам попадёт в свой капкан, и только хорошее случится с добрым.
Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, shall himself fall into his own pit; but the perfect shall inherit good.
Богатые всегда считают себя умными, но бедный, который мудр, видит правду.
A rich man is wise in his own eyes; but the poor that hath understanding searcheth him out.
Когда правителем становится добрый человек, все счастливы, но если избран плохой — люди таятся.
When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men conceal themselves.
Человек никогда не добьётся успеха, если он прячет свои грехи, но если о своих грехах он говорит открыто и признаётся, что был неправ, то Бог и люди будут к такому милосердны.
He that covereth his transgressions shall not prosper; but whoso confesseth and forsaketh [them] shall obtain mercy.
Почитающий Господа будет благословлён, но упрямо отказывающийся почитать Бога, призовёт беду.
Happy is the man that feareth always; but he that hardeneth his heart shall fall into evil.
Когда жестокий правит слабыми, он как рассерженный лев или медведь, готовый к драке.
A roaring lion, and a ranging bear, is a wicked ruler over a poor people.
Немудрый правитель вредит своим людям, но честный и ненавидящий обман правитель, будет править долго.
The prince void of intelligence is also a great oppressor: he that hateth covetousness shall prolong [his] days.
Виновный в убийстве другого никогда не найдёт мира в душе. Не поддерживай такого.
A man laden with the blood of [any] person, fleeth to the pit: let no man stay him.
Кто живёт праведно, тот одержит победу, злой же падёт вскоре.
Whoso walketh in integrity shall be saved; but he that is perverted in [his] double ways, shall fall in one [of them].
Много работающий будет иметь много хлеба, но теряющий время на мечты будет всегда беден.
He that tilleth his land shall be satisfied with bread; but he that followeth the worthless shall have poverty enough.
Господь благословит следующего Ему, но пытающийся только разбогатеть будет наказан.
A faithful man aboundeth with blessings; but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
Судья должен быть справедливым и не должен оправдывать по знакомству. Но некоторые судьи изменяют решения за маленькую плату.
To have respect of persons is not good; but for a piece of bread will a man transgress.
Себялюбивый желает одного — стать богатым, не понимает такой, как близок он к бедности.
He that hath an evil eye hasteth after wealth, and knoweth not that poverty shall come upon him.
Если ты помогаешь человеку, указывая на его ошибки, он позже будет очень этому рад. Это гораздо лучше, чем всегда говорить людям только приятное.
He that rebuketh a man shall afterwards find more favour than he that flattereth with the tongue.
Некоторые крадут у отца и матери, говоря: "Это не грех". Такой так же плох, как приходящий в дом и всё разбивающий.
Whoso robbeth his father and his mother, and saith, It is no transgression, the same is the companion of a destroyer.
Себялюбивый приносит беды, но верующий будет вознаграждён.
He that is puffed up in soul exciteth contention; but he that relieth upon Jehovah shall be made fat.
Самоуверенный глуп, но мудрый избежит несчастья.
He that confideth in his own heart is a fool; but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
У дающего бедным будет всего в изобилии, тот же, кто отворачивается, будет проклят многократно.
He that giveth unto the poor shall not lack; but he that withdraweth his eyes shall have many a curse.