Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
King James Bible
Злые всего боятся, но добрый смел, как лев.
The Righteous are as Bold as a Lion
The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
Если страна отказывается подчиняться, то в ней будет много недолгих и плохих правителей, но если у народа один мудрый правитель, он будет долговечен.
For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
Правитель, приносящий несчастья бедным, подобен ливню, смывающему урожай.
A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.
Не подчиняясь закону, ты вместе со злыми, принимая закон, ты против злых.
They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
Злобные не понимают справедливости, но любящие Господа понимают её.
Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all things.
Лучше быть бедным и честным, чем богатым и злым.
Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
Подчиняющийся закону — умён. Тот, кто дружит с никчёмными, позорит отца своего.
Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
Если разбогател, обманывая бедных, то всё потеряешь. Богатство твоё перейдёт к тому, кто был добр с бедными.
He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
Если человек отказывается следовать наставлениям Господа, тогда Он не услышит молитву его.
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
Плохой человек может строить планы навредить доброму, но сам попадёт в свой капкан, и только хорошее случится с добрым.
Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
Богатые всегда считают себя умными, но бедный, который мудр, видит правду.
The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
Когда правителем становится добрый человек, все счастливы, но если избран плохой — люди таятся.
When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
Человек никогда не добьётся успеха, если он прячет свои грехи, но если о своих грехах он говорит открыто и признаётся, что был неправ, то Бог и люди будут к такому милосердны.
He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy.
Почитающий Господа будет благословлён, но упрямо отказывающийся почитать Бога, призовёт беду.
Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
Когда жестокий правит слабыми, он как рассерженный лев или медведь, готовый к драке.
As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
Немудрый правитель вредит своим людям, но честный и ненавидящий обман правитель, будет править долго.
The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.
Виновный в убийстве другого никогда не найдёт мира в душе. Не поддерживай такого.
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
Кто живёт праведно, тот одержит победу, злой же падёт вскоре.
Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
Много работающий будет иметь много хлеба, но теряющий время на мечты будет всегда беден.
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
Господь благословит следующего Ему, но пытающийся только разбогатеть будет наказан.
A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
Судья должен быть справедливым и не должен оправдывать по знакомству. Но некоторые судьи изменяют решения за маленькую плату.
To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.
Себялюбивый желает одного — стать богатым, не понимает такой, как близок он к бедности.
He that hasteth to be rich hath an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.
Если ты помогаешь человеку, указывая на его ошибки, он позже будет очень этому рад. Это гораздо лучше, чем всегда говорить людям только приятное.
He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.
Некоторые крадут у отца и матери, говоря: "Это не грех". Такой так же плох, как приходящий в дом и всё разбивающий.
Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
Себялюбивый приносит беды, но верующий будет вознаграждён.
He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.
Самоуверенный глуп, но мудрый избежит несчастья.
He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
У дающего бедным будет всего в изобилии, тот же, кто отворачивается, будет проклят многократно.
He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse.