Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Огієнка
Сын мой, не забудь моих поучений, помни всё, что я советую делать.
Сину мій, не забудь ти моєї науки, і нехай мої заповіді стережу́ть твоє серце,
Вещи, которым я тебя учу, принесут тебе долгую счастливую жизнь.
бо примно́жать для тебе вони довготу́ твоїх днів, і років життя та споко́ю!
Никогда не переставай любить, всегда будь преданным и верным, сделай это частью себя, обвяжи вокруг шеи твоей, запиши в сердце своём.
Ми́лість та правда нехай не зали́шать тебе, — прив'яжи́ їх до шиї своєї, напиши їх на табли́ці серця свого, —
Тогда и Бог, и люди будут счастливы с тобой.
і зна́йдеш ти ласку та добру премудрість в очах Бога й люди́ни!
Во всём верь Богу, независимо от разума твоего.
Наді́йся на Господа всім своїм серцем, а на розум свій не покладайся!
Доверься Господу во всём, что делаешь, тогда Он тебе поможет.
Пізнавай ти Його на всіх доро́гах своїх, і Він випростує твої стежки.
Не полагайся на свою мудрость, но почитай Господа и будь далёк от зла.
Не будь мудрий у власних оча́х, — бійся Господа та ухиляйся від злого!
Это будет лекарством для твоего тела, освежающим напитком, возвращающим силы.
Це буде ліком для тіла твого, напо́єм для ко́стей твоїх.
Воздавай почести Господу по своему богатству, дай Ему лучшее, что имеешь.
Шануй Господа із маєтку свого́, і з початку всіх пло́дів своїх, —
Тогда у тебя будет всё, что нужно, — амбары твои будут полны зерна, а вино будет переливаться через края сосудов.
і будуть комори твої перепо́внені си́тістю, а чави́ла твої будуть перелива́тись вином молоди́м!
Сын мой, когда Господь указывает тебе на твои ошибки, не огорчайся наказаниям, старайся извлечь урок.
Мій сину, кара́ння Господнього не відкидай, і карта́ння Його не вважай тягаре́м, —
Господь исправляет тех, кого Он любит. Господь, как отец, наказывающий любимых сыновей.
бо кого́ Господь любить, карта́є того, і кохає, немов батько сина!
Человек, нашедший мудрость, будет счастлив, он будет блажен, когда к нему придёт понимание.
Блаженна люди́на, що мудрість знайшла, і люди́на, що розум оде́ржала,
Прибыль, которую даёт мудрость, лучше серебра, прибыль эта дороже золота.
бо ліпше надба́ння її від надба́ння срібла́, і від щирого золота ліпший прибу́ток її,
Мудрость дороже драгоценностей, ничего из желаемого тобой не сравнится в ценности с мудростью.
дорожча за пе́рли вона, і всіляке жада́ння твоє не зрівняється з нею.
Мудрость даёт долгую жизнь, богатство и честь.
Довгість днів — у прави́ці її, багатство та слава — в ліви́ці її.
Люди, обладающие мудростью, живут в мире и счастье.
Доро́ги її — то дороги приємности, всі стежки́ її — мир.
Мудрость, как дерево жизни для тех, кто принимает её. Хранящий мудрость будет воистину счастлив.
Вона дерево життя для тих, хто тримається міцно її, і блаженний, хто де́ржить її!
Господь сотворил землю мудростью Своею. Господь сотворил небеса разумом Своим.
Господь мудрістю землю заклав, небо розумом міцно поставив.
Господь Своим знанием сотворил воду. Благодаря Его мудрости небо нам шлёт дожди.
Знання́м Його порозкрива́лись безо́дні, і кроплять росою ті хмари.
Сын мой, везде храни свою мудрость и разум, не теряй их.
Мій сину, нехай від оче́й твоїх це не відхо́дить, стережи добрий розум і розважність,
Мудрость и разум дадут тебе жизнь и сделают её прекрасной.
і вони будуть життям для твоєї душі, і прикра́сою шиї твоєї, —
И ты будешь жить безопасно и никогда не споткнёшься.
Тоді пі́деш безпечно своєю дорогою, а нога твоя не спотикне́ться!
Когда ты ляжешь спать, с тобой не будет страха и сон твой будет мирным.
Якщо покладе́шся — не будеш боятись, а ляжеш, то буде приємний твій сон.
Не бойся того, что может случиться с тобой,
Не бу́деш боятися на́глого стра́ху, ні бурі безбожних, як при́йде, —
потому что Господь и любовь Его с тобой, Он тебя сохранит и не даст оступиться. Всё плохое случится только с плохими людьми.
бо твоєю надією буде Госпо́дь, і Він пильнуватиме но́гу твою, щоб вона не зловилась у пастку!
Когда возможно, делай добро людям, нуждающимся в помощи.
Не стримуй добра́ потребу́ючому, коли в силі твоєї руки́ це вчини́ти,
Если твой ближний просит тебя о чём-то, дай ему это сразу, не говори ему: "Приди завтра".
не кажи своїм ближнім: „Іди, і зно́ву прийди, а взавтра я дам“, коли маєш з собою.
Не строй планов, которые повредят ближнему, вы живёте рядом ради общей вашей безопасности.
Не вио́рюй лихого на свого ближнього, коли він безпечно з тобою сидить.
Не веди другого в суд без серьёзной на то причины. Не делай этого, если он не причинил тебе зла.
Не сварися з люди́ною дармо, якщо злого вона не вчинила тобі.
Иные люди быстро впадают в гнев и творят жестокости.
Не за́здри наси́льникові, і ні одніє́ї з доріг його не вибирай,
Не будь таким, потому что Господь презирает злобных. Господь Бог поддерживает людей, живущих праведно.
бо бри́дить Господь крутія́ми, а з праведними в Нього дружба.
Господь против злобных семейств, но Он благословляет дома праведников.
Прокля́ття Господнє на домі безбожного, а ме́шкання праведних Він благосло́вить, —
Если гордец насмехается над другими, Господь накажет его и посмеётся над ним. Но Господь добр к людям смиренным.
з насмішників Він насміхається, а покі́рливим милість дає.