Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Притчи 9:7
-
Cовременный перевод WBTC
Если вы укажете гордецу на его неправоту, он будет вас критиковать, он только смеётся над мудростью Господа. Если скажете злому, что он не прав, то он посмеётся над вами.
-
(ru) Синодальный перевод ·
Поучающий кощунника наживёт себе бесславие, и обличающий нечестивого — пятно себе. -
(ru) Новый русский перевод ·
Наставляющий глумливого бесчестие наживет;
обличающий нечестивого навлечет на себя позор. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хто хоче кепкуна наставляти, напитає собі неславу,
а сором — хто докоряє грішникові. -
(en) King James Bible ·
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot. -
(en) New International Version ·
Whoever corrects a mocker invites insults;
whoever rebukes the wicked incurs abuse. -
(en) English Standard Version ·
Whoever corrects a scoffer gets himself abuse,
and he who reproves a wicked man incurs injury. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хто повчає злих, — сам набереться ганьби, хто докоряє безбожному, — сам буде заплямований. -
(en) New King James Version ·
“He who corrects a scoffer gets shame for himself,
And he who rebukes a wicked man only harms himself. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хто хоче кепкуна навчати, наживе собі неславу, а хто докоряє безбожникові, сказу собі чинить. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Хто карта́є насмішника, той собі га́ньбу бере, хто ж безбожникові виговорює, сором собі набуває. -
(en) New Living Translation ·
Anyone who rebukes a mocker will get an insult in return.
Anyone who corrects the wicked will get hurt. -
(en) Darby Bible Translation ·
He that instructeth a scorner getteth to himself shame; and he that reproveth a wicked [man] [getteth] to himself a blot. -
(en) New American Standard Bible ·
He who corrects a scoffer gets dishonor for himself,
And he who reproves a wicked man gets insults for himself.