Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Притчи 9:9
-
Cовременный перевод WBTC
Если ты поучаешь мудрого — он станет мудрее, если учишь хорошего — он станет ещё лучше.
-
(ru) Синодальный перевод ·
дай наставление мудрому, и он будет ещё мудрее; научи правдивого, и он приумножит знание. -
(ru) Новый русский перевод ·
Научи мудреца, и он станет еще мудрее;
праведника наставь, он познания приумножит. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Дай мудрому пораду, він стане ще мудрішим;
навчи праведника, і він знання побільшить. -
(en) King James Bible ·
Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning. -
(en) New International Version ·
Instruct the wise and they will be wiser still;
teach the righteous and they will add to their learning. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Дай мудрому нагоду, і він стане ще мудрішим. Навчай праведного, і він усе більше буде сприймати. -
(en) New King James Version ·
Give instruction to a wise man, and he will be still wiser;
Teach a just man, and he will increase in learning. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Дай науку мудрому, — зробиться ще премудрійшим, вмудряй праводушного, а він своє знаннє примножить. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Дай мудрому — й він помудріє іще, навчи праведного — і прибі́льшить він мудрости! -
(en) New Living Translation ·
Instruct the wise,
and they will be even wiser.
Teach the righteous,
and they will learn even more. -
(en) Darby Bible Translation ·
Impart to a wise [man], and he will become yet wiser; teach a righteous [man], and he will increase learning. -
(en) New American Standard Bible ·
Give instruction to a wise man and he will be still wiser,
Teach a righteous man and he will increase his learning.