Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Екклесиаста 9) | (Екклесиаста 11) →

Cовременный перевод WBTC

New Living Translation

  • Несколько мёртвых мух могут испортить лучшие благовония. Так и маленькая глупость может погубить немало мудрости и чести.
  • As dead flies cause even a bottle of perfume to stink,
    so a little foolishness spoils great wisdom and honor.
  • Мысли мудрого ведут его правильным путём, но мысли глупца ведут его путём неверным.
  • A wise person chooses the right road;
    a fool takes the wrong one.
  • Глупый являет глупость свою даже просто идя по дороге, и каждый видит, что он глуп.
  • You can identify fools
    just by the way they walk down the street!
  • Не оставляй работу свою только из-за того, что на тебя рассердился начальник, если ты останешься спокойным, то сможешь исправить даже большую ошибку.
  • If your boss is angry at you, don’t quit!
    A quiet spirit can overcome even great mistakes.
  • И вот ещё несправедливость, которую я видел в жизни, несправедливость, которую допускают властители:

  • The Ironies of Life

    There is another evil I have seen under the sun. Kings and rulers make a grave mistake
  • глупцам дают высокие посты, в то время как богатые занимаются неважной работой.
  • when they give great authority to foolish people and low positions to people of proven worth.
  • Я видел людей, которые должны быть слугами, верхом на лошадях, в то время как те, кто должны быть властителями, шли пешком рядом с ними, словно вроде рабы.
  • I have even seen servants riding horseback like princes — and princes walking like servants!
  • Тот, кто копает яму, может в неё упасть; того, кто пробьёт стену, может ужалить змея.
  • When you dig a well,
    you might fall in.
    When you demolish an old wall,
    you could be bitten by a snake.
  • Кто переносит крупные камни, может поранить себя, и дерево может упасть на того, кто его срубит.
  • When you work in a quarry,
    stones might fall and crush you.
    When you chop wood,
    there is danger with each stroke of your ax.
  • Но мудрость облегчает работу. Трудно рубить тупым топором, и если его не наточишь, то тебе понадобится больше сил. Точно так же и мудрость.
  • Using a dull ax requires great strength,
    so sharpen the blade.
    That’s the value of wisdom;
    it helps you succeed.
  • Человек может знать, как обращаться со змеями, но его умение бесполезно, если змея ужалила кого-то, а его не было рядом.
  • If a snake bites before you charm it,
    what’s the use of being a snake charmer?
  • Точно так же и мудрость. В словах мудрого — благодать, глупец же навлекает на себя погибель.
  • Wise words bring approval,
    but fools are destroyed by their own words.
  • Глупый речь начинает с глупости и заканчивает безумием.
  • Fools base their thoughts on foolish assumptions,
    so their conclusions will be wicked madness;
  • Глупый всегда говорит о будущем, но никто не может сказать ему, что будет после него.
  • they chatter on and on.
    No one really knows what is going to happen;
    no one can predict the future.
  • Труд изнуряет глупого настолько, что путь обратный в город он найти не может. Труд для него тяжёл всю жизнь.
  • Fools are so exhausted by a little work
    that they can’t even find their way home.
  • Плохо стране, чей царь — ребёнок, плохо стране, чьи правители всё время проводят за едой.
  • What sorrow for the land ruled by a servant,a
    the land whose leaders feast in the morning.
  • Счастье стране, чей царь благородного рода, чьи правители знают меру в еде. Они пьют и едят для поддержания сил, а не для опьянения.
  • Happy is the land whose king is a noble leader
    and whose leaders feast at the proper time
    to gain strength for their work, not to get drunk.
  • Если хозяин ленив, то и дом начнёт протекать, и крыша обвалится.
  • Laziness leads to a sagging roof;
    idleness leads to a leaky house.
  • Люди готовят еду, чтобы насладиться ею, и вино украшает жизнь. Деньги же обеспечивают всё.
  • A party gives laughter,
    wine gives happiness,
    and money gives everything!
  • Не говори плохо о царе, даже не думай о нём плохо, не говори плохо о богатых, даже если ты в спальне своей один, потому что маленькая птица может перелететь и рассказать им всё, что ты сказал.
  • Never make light of the king, even in your thoughts.
    And don’t make fun of the powerful, even in your own bedroom.
    For a little bird might deliver your message
    and tell them what you said.

  • ← (Екклесиаста 9) | (Екклесиаста 11) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025