Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Екклесиаста 10) | (Екклесиаста 12) →

Cовременный перевод WBTC

King James Bible

  • Делай добро повсюду, где ты проходишь, спустя некоторое время это добро вернётся к тебе.
  • Cast Your Bread upon the Waters

    Cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days.
  • Вкладывай то, что имеешь, в разные дела, тебе не известно, какая беда может случиться на земле.
  • Give a portion to seven, and also to eight; for thou knowest not what evil shall be upon the earth.
  • В некоторых вещах можно не сомневаться: если облака полны дождя, то они прольют его на землю, если дерево упадёт на юг или на север, то оно и останется там, где упало.
  • If the clouds be full of rain, they empty themselves upon the earth: and if the tree fall toward the south, or toward the north, in the place where the tree falleth, there it shall be.
  • Но есть вещи, в которых нельзя быть уверенным и придётся рисковать: если человек ждёт прекрасной погоды, то никогда не засеет своё поле, если человек ждёт дождя от каждого облака, то никогда не соберёт свой урожай.
  • He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.
  • Ты не знаешь, куда дует ветер и как растёт дитя в теле матери, и так же ты не знаешь, что сделает Бог, который вершит всем.
  • As thou knowest not what is the way of the spirit, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child: even so thou knowest not the works of God who maketh all.
  • Поэтому начинай сеять рано утром и не останавливайся до вечера, ибо тебе не известно, что принесёт удачу. Может быть всё, что ты делаешь, будет успешным.
  • In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thine hand: for thou knowest not whether shall prosper, either this or that, or whether they both shall be alike good.
  • Прекрасно быть живым и прекрасно видеть солнечный свет.
  • Enjoy Your Years

    Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun:
  • Радуйся каждому дню своей жизни, даже если проживёшь много лет, но помни, что умрёшь и будешь мёртвым дольше, чем был живым, и после того как умрёшь, ничего не сможешь сделать.
  • But if a man live many years, and rejoice in them all; yet let him remember the days of darkness; for they shall be many. All that cometh is vanity.
  • Так что радуйтесь, молодые, пока молоды, и будьте счастливы, делайте всё, к чему вас ведёт ваше сердце, делайте всё, что хотите, но помните, что Бог будет судить вас за всё, что сделаете вы.
  • Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thine heart, and in the sight of thine eyes: but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment.
  • Не давайте вашим тревогам овладевать вами, забудьте о своих несчастьях, ибо быстротечны и молодость, и рассвет жизни.
  • Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity.

  • ← (Екклесиаста 10) | (Екклесиаста 12) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025