Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
English Standard Version
[Он восхваляет Её красоту] Принцесса, прекрасны ноги твои в сандалиях, Линии бёдер твоих, как выточенные мастером драгоценности.
How beautiful are your feet in sandals,
O noble daughter!
Your rounded thighs are like jewels,
the work of a master hand.
O noble daughter!
Your rounded thighs are like jewels,
the work of a master hand.
Твой пупок — круглая чаша. Да не будет он никогда без вина. Чрево твоё, как сноп пшеницы в обрамлении лилий.
Your navel is a rounded bowl
that never lacks mixed wine.
Your belly is a heap of wheat,
encircled with lilies.
that never lacks mixed wine.
Your belly is a heap of wheat,
encircled with lilies.
Груди твои — близнецы-оленята, молодые газели.
Your two breasts are like two fawns,
twins of a gazelle.
twins of a gazelle.
Шея твоя словно башня из слоновой кости, глаза — водоёмы Есевонские у ворот Батраббима. Твой нос — башня Ливанская, обращённая к Дамаску.
Your neck is like an ivory tower.
Your eyes are pools in Heshbon,
by the gate of Bath-rabbim.
Your nose is like a tower of Lebanon,
which looks toward Damascus.
Your eyes are pools in Heshbon,
by the gate of Bath-rabbim.
Your nose is like a tower of Lebanon,
which looks toward Damascus.
Голова твоя, словно Кармил, твои волосы — шёлк, их россыпь пленяет даже царя.
Your head crowns you like Carmel,
and your flowing locks are like purple;
a king is held captive in the tresses.
and your flowing locks are like purple;
a king is held captive in the tresses.
Как ты прекрасна, как восхитительна, женственна и молода!
Ты высока и стройна, словно пальма, и груди твои, как гроздья плодов этой пальмы.
Your stature is like a palm tree,
and your breasts are like its clusters.
and your breasts are like its clusters.
Я хотел бы забраться на эту пальму и схватиться за ветви её. Да будут груди твои виноградными гроздьями и запах твой — запахом яблок.
I say I will climb the palm tree
and lay hold of its fruit.
Oh may your breasts be like clusters of the vine,
and the scent of your breath like apples,
and lay hold of its fruit.
Oh may your breasts be like clusters of the vine,
and the scent of your breath like apples,
Да будут уста твои лучшим вином, текущим к моей любви, текущим нежно к спящим губам.
[Она говорит с Ним] Я возлюбленному моему принадлежу, и он желает меня.
I am my beloved’s,
and his desire is for me.
and his desire is for me.
Пойдём, мой возлюбленный, пойдём в поля и ночь проведём в селениях.
Встанем рано и пойдём в виноградники, посмотрим зацвёл ли уже виноградник, раскрылись ли цветы на деревьях гранатовых? И там любовь мою тебе отдам я.
let us go out early to the vineyards
and see whether the vines have budded,
whether the grape blossoms have opened
and the pomegranates are in bloom.
There I will give you my love.
and see whether the vines have budded,
whether the grape blossoms have opened
and the pomegranates are in bloom.
There I will give you my love.